[ovirt-devel] [Russian oVirt localization] Gettext .pos to Java .properties convert, need help

Juliette Tux juliette.tux at gmail.com
Fri Dec 4 18:42:10 UTC 2015


Hello Einav,
> have you tried asking on the zanata-users at redhat.com mailing list?
No, not yet, will try now.

On 4 December 2015 at 21:31, Einav Cohen <ecohen at redhat.com> wrote:

> Hi Juliette, have you tried asking on the zanata-users at redhat.com
> mailing list? I believe that people on that list would be more
> familiar with the different translation tools / formats, as well
> as proper file-conversion methods, etc.
>
> ----
> Thanks,
> Einav
>
>
> ----- Original Message -----
> > From: "Juliette Tux" <juliette.tux at gmail.com>
> > To: Devel at ovirt.org
> > Sent: Friday, December 4, 2015 11:15:23 AM
> > Subject: [ovirt-devel] [Russian oVirt localization] Gettext .pos to Java
> .properties convert, need help
> >
> > Hello,
> > I'm currently working on Russian translation for oVirt. I'm dealing with
> Java
> > program localization for the first time, so I need some help.
> >
> > Here's the problem:
> > I got a .po files translated locally in Lokalize. In order to test the
> > translations in the oVirt interface, I have to convert the .pos back to
> > .properties. The .po files processed by Lokalize have different format
> then
> > the .pots generated by prop2po (from Translate Toolkit). Example of
> Localize
> > .po and the corresponding .pot created with prop2po can be found here:
> > http://pastebin.com/62V3SyWV
> >
> > I tried to merge the .pos using msgmerge but being it a Gettext tool, it
> does
> > it all wrong.
> >
> > So here's my question: which is the right way to merge the gettext .po
> with
> > prop2po .pot and get proper Russian .po ready to be cleanly converted
> back
> > into .properties? I have 5200 messages ready to be tested in the oVirt
> > interface by now, but I got stuck here :)
> >
> > PS: To make it little more clear: I know about Zanata, I downloaded the
> .pos
> > from there primarily but I prefer to work locally in Lokalize to keep my
> > work away from ignorant (sad but true) community translators. When i'm
> > finished with translating/testing I will upload the .pos to Zanata.
> >
> > Regards,
> > Julia Dronova
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > --
> > С уважением, Дронова Юлия
> >
> > _______________________________________________
> > Devel mailing list
> > Devel at ovirt.org
> > http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/devel
>



-- 
С уважением, Дронова Юлия
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.ovirt.org/pipermail/devel/attachments/20151204/e1b3420d/attachment-0001.html>


More information about the Devel mailing list