[Kimchi-devel] [PATCH] Update translations for newly added msg

lvroyce at linux.vnet.ibm.com lvroyce at linux.vnet.ibm.com
Thu Sep 25 09:37:33 UTC 2014


From: Royce Lv <lvroyce at linux.vnet.ibm.com>

Updated pot file and added according translation for Chinese.

Signed-off-by: Royce Lv <lvroyce at linux.vnet.ibm.com>
---
 po/de_DE.po   | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/en_US.po   |  90 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/es_ES.po   | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/fr_FR.po   | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/it_IT.po   | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ja_JP.po   | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/kimchi.pot |  90 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/ko_KR.po   | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/pt_BR.po   | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/ru_RU.po   | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/zh_CN.po   |  99 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/zh_TW.po   | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 12 files changed, 722 insertions(+), 484 deletions(-)

diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index b7a6f75..68b1a80 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
 "Last-Translator: Crístian Viana <vianac at linux.vnet.ibm.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -153,6 +153,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
+msgid ""
+"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid "
+"input."
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid "Virtual machine %(name)s already exists"
 msgstr "Virtuelle Maschine %(name)s ist bereits vorhanden"
 
@@ -400,8 +406,8 @@ msgid "Unable to delete template due error: %(err)s"
 msgstr ""
 "Vorlage kann aufgrund des folgenden Fehlers nicht gelöscht werden: %(err)s"
 
-msgid "Disk size must be greater than 1GB."
-msgstr ""
+msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB."
+msgstr "Die Anzahl der CPUs muss eine Ganzzahl sein"
 
 msgid "Template base image must be a valid local image file"
 msgstr "Vorlagen-CD-ROM muss eine lokale oder ferne ISO-Datei sein"
@@ -934,6 +940,12 @@ msgstr ""
 "Geben Sie Typ und Pfad an, um einen neuen Datenträger für eine virtuelle "
 "Maschine hinzuzfügen"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type "
+"%(type)s"
+msgstr ""
+
 msgid "YUM Repository ID must be one word only string."
 msgstr ""
 "YUM-Repository-ID darf nur ein aus einer Zeichenfolge bestehendes Wort sein."
@@ -1039,6 +1051,11 @@ msgstr "Repository konnte nicht hinzugefügt werden. Details: '%(err)s'"
 msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'"
 msgstr "Repository konnte nicht entfernt werden. Details: '%(err)s'"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager"
+msgstr ""
+
 msgid "ERROR CODE"
 msgstr "FEHLERCODE"
 
@@ -1148,30 +1165,6 @@ msgstr "Abhängen"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
-
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-msgid "Shut Down"
-msgstr "Herunterfahren"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
 msgid "Add a Storage Device to VM"
 msgstr "Speichereinheit zur virtuellen Maschine hinzufügen"
 
@@ -1202,6 +1195,30 @@ msgstr "Der ISO-Dateipfad auf dem Server für die CD-ROM."
 msgid "Attach"
 msgstr "Anhängen"
 
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+msgid "Shut Down"
+msgstr "Herunterfahren"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
 msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again."
 msgstr ""
 "Der Benutzername oder das Kennwort, den bzw. das Sie eingegeben haben, ist "
@@ -1710,6 +1727,21 @@ msgstr "Ja"
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
+msgid "Add a Volume to Storage Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetch from remote URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the remote URL here."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload an file"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
+msgstr ""
+
 msgid "Define a New Storage Pool"
 msgstr "Neuen Speicherpool definieren"
 
@@ -1788,21 +1820,6 @@ msgstr "SCSI-Adapter"
 msgid "Please, wait..."
 msgstr "Bitte warten..."
 
-msgid "Add a Volume to Storage Pool"
-msgstr ""
-
-msgid "Fetch from remote URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the remote URL here."
-msgstr ""
-
-msgid "Upload an file"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
-msgstr ""
-
 msgid "Add Template"
 msgstr "Vorlage hinzufügen"
 
@@ -1939,6 +1956,9 @@ msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly"
 msgstr ""
 "Überbrückt: Virtuelle Maschinen sind direkt mit physischem Netz verbunden"
 
+msgid "(No interfaces found)"
+msgstr "Keine Vorlagen gefunden."
+
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel:"
 
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index b84f28c..2d09719 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
 "Last-Translator: Crístian Viana <vianac at linux.vnet.ibm.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -141,6 +141,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
+msgid ""
+"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid "
+"input."
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid "Virtual machine %(name)s already exists"
 msgstr ""
 
@@ -355,7 +361,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to delete template due error: %(err)s"
 msgstr ""
 
-msgid "Disk size must be greater than 1GB."
+msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB."
 msgstr ""
 
 msgid "Template base image must be a valid local image file"
@@ -818,6 +824,12 @@ msgid ""
 "machine disk"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type "
+"%(type)s"
+msgstr ""
+
 msgid "YUM Repository ID must be one word only string."
 msgstr ""
 
@@ -915,6 +927,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager"
+msgstr ""
+
 msgid "ERROR CODE"
 msgstr ""
 
@@ -1022,58 +1039,58 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-msgid "Start"
+msgid "Add a Storage Device to VM"
 msgstr ""
 
-msgid "Reset"
+msgid "Device Type"
 msgstr ""
 
-msgid "Power Off"
+msgid "The device type. Currently,  \"cdrom\" and \"disk\" are supported."
 msgstr ""
 
-msgid "Actions"
+msgid "Storage Pool"
 msgstr ""
 
-msgid "Connect"
+msgid "Storage pool which volume located in"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit"
+msgid "Storage Volume"
 msgstr ""
 
-msgid "Shut Down"
+msgid "Storage volume to be attached"
 msgstr ""
 
-msgid "Delete"
+msgid "File Path"
 msgstr ""
 
-msgid "Add a Storage Device to VM"
+msgid "The ISO file path in the server for CDROM."
 msgstr ""
 
-msgid "Device Type"
+msgid "Attach"
 msgstr ""
 
-msgid "The device type. Currently,  \"cdrom\" and \"disk\" are supported."
+msgid "Start"
 msgstr ""
 
-msgid "Storage Pool"
+msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-msgid "Storage pool which volume located in"
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-msgid "Storage Volume"
+msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-msgid "Storage volume to be attached"
+msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-msgid "File Path"
+msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-msgid "The ISO file path in the server for CDROM."
+msgid "Shut Down"
 msgstr ""
 
-msgid "Attach"
+msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again."
@@ -1549,6 +1566,21 @@ msgstr ""
 msgid "No"
 msgstr ""
 
+msgid "Add a Volume to Storage Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetch from remote URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the remote URL here."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload an file"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
+msgstr ""
+
 msgid "Define a New Storage Pool"
 msgstr ""
 
@@ -1619,21 +1651,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please, wait..."
 msgstr ""
 
-msgid "Add a Volume to Storage Pool"
-msgstr ""
-
-msgid "Fetch from remote URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the remote URL here."
-msgstr ""
-
-msgid "Upload an file"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
-msgstr ""
-
 msgid "Add Template"
 msgstr ""
 
@@ -1769,6 +1786,9 @@ msgstr ""
 msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly"
 msgstr ""
 
+msgid "(No interfaces found)"
+msgstr ""
+
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index bd6d7b5..46a3c52 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
 "Last-Translator: Crístian Viana <vianac at linux.vnet.ibm.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -161,6 +161,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
+msgid ""
+"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid "
+"input."
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid "Virtual machine %(name)s already exists"
 msgstr "La máquina virtual %(name)s ya existe"
 
@@ -397,8 +403,8 @@ msgstr "No se puede crear la plantilla debido a un error: %(err)s"
 msgid "Unable to delete template due error: %(err)s"
 msgstr "No se puede suprimir la plantilla debido a un error: %(err)s"
 
-msgid "Disk size must be greater than 1GB."
-msgstr ""
+msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB."
+msgstr "El número de CPUs debe ser un entero"
 
 msgid "Template base image must be a valid local image file"
 msgstr "El CDROM de plantilla debe ser un archivo ISO local o remoto"
@@ -952,6 +958,12 @@ msgstr ""
 "Especifique el tipo y la vía de acceso para añadir un disco de máquina "
 "virtual nuevo"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type "
+"%(type)s"
+msgstr ""
+
 msgid "YUM Repository ID must be one word only string."
 msgstr "El ID de repositorio YUM debe ser una serie de una sola palabra."
 
@@ -1057,6 +1069,11 @@ msgstr "No se puede añadir el repositorio. Detalles: '%(err)s'"
 msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'"
 msgstr "No se puede eliminar el repositorio. Detalles: '%(err)s'"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager"
+msgstr ""
+
 msgid "ERROR CODE"
 msgstr "CÓDIGO DE ERROR"
 
@@ -1166,30 +1183,6 @@ msgstr "Desconectar"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-msgid "Reset"
-msgstr "Restablecer"
-
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-msgid "Shut Down"
-msgstr "Concluir"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimir"
-
 msgid "Add a Storage Device to VM"
 msgstr "Añadir un dispositivo de almacenamiento a VM"
 
@@ -1220,6 +1213,30 @@ msgstr "La vía de acceso del archivo ISO en el servidor para el CDROM."
 msgid "Attach"
 msgstr "Conectar"
 
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Restablecer"
+
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+msgid "Shut Down"
+msgstr "Concluir"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimir"
+
 msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again."
 msgstr ""
 "El nombre de usuario o contraseña que ha especificado es incorrecto. Por "
@@ -1729,6 +1746,21 @@ msgstr "Sí"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
+msgid "Add a Volume to Storage Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetch from remote URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the remote URL here."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload an file"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
+msgstr ""
+
 msgid "Define a New Storage Pool"
 msgstr "Definir una agrupación de almacenamiento nueva"
 
@@ -1805,21 +1837,6 @@ msgstr "Adaptador SCSI"
 msgid "Please, wait..."
 msgstr "Por favor, espere..."
 
-msgid "Add a Volume to Storage Pool"
-msgstr ""
-
-msgid "Fetch from remote URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the remote URL here."
-msgstr ""
-
-msgid "Upload an file"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
-msgstr ""
-
 msgid "Add Template"
 msgstr "Añadir plantilla"
 
@@ -1958,6 +1975,9 @@ msgstr ""
 "Puenteado: Las máquinas virtuales están conectadas a la red física "
 "directamente"
 
+msgid "(No interfaces found)"
+msgstr "No se han encontrado plantillas."
+
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino:"
 
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index ec0cf06..e102114 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-27 21:30+0000\n"
 "Last-Translator: BobSynfig\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/kimchi/language/"
@@ -162,6 +162,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
+msgid ""
+"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid "
+"input."
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid "Virtual machine %(name)s already exists"
 msgstr "La machine virtuelle %(name)s existe déjà"
 
@@ -405,7 +411,7 @@ msgstr "Impossible de créer le modèle à cause de l'erreur: %(err)s"
 msgid "Unable to delete template due error: %(err)s"
 msgstr "Impossilbe de supprimer le modèle à cause de l'erreur: %(err)s"
 
-msgid "Disk size must be greater than 1GB."
+msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB."
 msgstr "La taille de disque doit être supérieure à 1Go"
 
 msgid "Template base image must be a valid local image file"
@@ -940,6 +946,12 @@ msgstr ""
 "Seul un chemin ou pool/volume peut être spécifié pour ajouter un nouveau "
 "disque de machine virtuelle"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type "
+"%(type)s"
+msgstr ""
+
 msgid "YUM Repository ID must be one word only string."
 msgstr ""
 "L'ID du dépôt YUM doit être une chaîne de caractères ne comportant qu'un "
@@ -1045,6 +1057,11 @@ msgstr "Impossible d'ajouter un dépôt. Détails: '%(err)s'"
 msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'"
 msgstr "Impossible de supprimer un dépôt. Détails: '%(err)s'"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager"
+msgstr ""
+
 msgid "ERROR CODE"
 msgstr "ERROR CODE"
 
@@ -1154,30 +1171,6 @@ msgstr "Détacher"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrer"
-
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
-
-msgid "Power Off"
-msgstr "Mettre hors tension"
-
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecter"
-
-msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
-
-msgid "Shut Down"
-msgstr "Éteindre"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
 msgid "Add a Storage Device to VM"
 msgstr "Ajouter un Périphérique de Stockage à la VM"
 
@@ -1209,6 +1202,30 @@ msgstr "Le chemin de fichier ISO sur le serveur comme CDROM."
 msgid "Attach"
 msgstr "Attacher"
 
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrer"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
+
+msgid "Power Off"
+msgstr "Mettre hors tension"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+msgid "Shut Down"
+msgstr "Éteindre"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
 msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again."
 msgstr ""
 "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe que vous avez entré est incorrect. "
@@ -1722,6 +1739,21 @@ msgstr "Oui"
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
+msgid "Add a Volume to Storage Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetch from remote URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the remote URL here."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload an file"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
+msgstr ""
+
 msgid "Define a New Storage Pool"
 msgstr "Définir un Nouveau Pool de Stockage"
 
@@ -1800,21 +1832,6 @@ msgstr "Adaptateur SCSI"
 msgid "Please, wait..."
 msgstr "Vauillez patienter..."
 
-msgid "Add a Volume to Storage Pool"
-msgstr ""
-
-msgid "Fetch from remote URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the remote URL here."
-msgstr ""
-
-msgid "Upload an file"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
-msgstr ""
-
 msgid "Add Template"
 msgstr "Ajouter un Modèle"
 
@@ -1951,6 +1968,9 @@ msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly"
 msgstr ""
 "Bridgé: Les macines virtuelles sont connectées directement au réseau physique"
 
+msgid "(No interfaces found)"
+msgstr "Aucun modèle trouvé."
+
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index ba4234b..8bc1cf8 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
 "Last-Translator: Crístian Viana <vianac at linux.vnet.ibm.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -156,6 +156,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
+msgid ""
+"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid "
+"input."
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid "Virtual machine %(name)s already exists"
 msgstr "Macchina virtuale %(name)s già esistente"
 
@@ -390,8 +396,8 @@ msgstr "Impossibile creare il modello a causa dell'errore: %(err)s"
 msgid "Unable to delete template due error: %(err)s"
 msgstr "Impossibile eliminare il modello a causa dell'errore: %(err)s"
 
-msgid "Disk size must be greater than 1GB."
-msgstr ""
+msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB."
+msgstr "Il numero di CPU deve essere un numero intero"
 
 msgid "Template base image must be a valid local image file"
 msgstr "Il CDROM del modello deve essere un file ISO locale o remoto"
@@ -918,6 +924,12 @@ msgstr ""
 "Specificare tipo e percorso per aggiungere un nuovo disco della macchina "
 "virtuale"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type "
+"%(type)s"
+msgstr ""
+
 msgid "YUM Repository ID must be one word only string."
 msgstr "L'ID repository YUM deve essere una stringa di una sola parola."
 
@@ -1026,6 +1038,11 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il repository. Dettagli: '%(err)s'"
 msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'"
 msgstr "Impossibile rimuovere il repository. Dettagli: '%(err)s'"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager"
+msgstr ""
+
 msgid "ERROR CODE"
 msgstr "CODICE DI ERRORE"
 
@@ -1135,30 +1152,6 @@ msgstr "Scollega"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-msgid "Start"
-msgstr "Avvia"
-
-msgid "Reset"
-msgstr "Reimposta"
-
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Actions"
-msgstr "Azioni"
-
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
-
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-msgid "Shut Down"
-msgstr "Arresta"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
 msgid "Add a Storage Device to VM"
 msgstr "Aggiungi un dispositivo di memoria alla VM"
 
@@ -1189,6 +1182,30 @@ msgstr "Il percorso file ISO nel server per CDROM."
 msgid "Attach"
 msgstr "Allega"
 
+msgid "Start"
+msgstr "Avvia"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Reimposta"
+
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
+
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+msgid "Shut Down"
+msgstr "Arresta"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
 msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again."
 msgstr ""
 "Il nome utente o la password immessi non sono corretti. Ripetere "
@@ -1696,6 +1713,21 @@ msgstr "Sì"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
+msgid "Add a Volume to Storage Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetch from remote URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the remote URL here."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload an file"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
+msgstr ""
+
 msgid "Define a New Storage Pool"
 msgstr "Definisci un nuovo pool di memoria"
 
@@ -1775,21 +1807,6 @@ msgstr "Adattatore SCSI"
 msgid "Please, wait..."
 msgstr "Attendere..."
 
-msgid "Add a Volume to Storage Pool"
-msgstr ""
-
-msgid "Fetch from remote URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the remote URL here."
-msgstr ""
-
-msgid "Upload an file"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
-msgstr ""
-
 msgid "Add Template"
 msgstr "Aggiungi modello"
 
@@ -1926,6 +1943,9 @@ msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly"
 msgstr ""
 "Con bridge: le macchine virtuali sono connesse direttamente alla rete fisica"
 
+msgid "(No interfaces found)"
+msgstr "Nessun modello trovato."
+
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinazione:"
 
diff --git a/po/ja_JP.po b/po/ja_JP.po
index 196f085..0cc892a 100644
--- a/po/ja_JP.po
+++ b/po/ja_JP.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
 "Last-Translator: Crístian Viana <vianac at linux.vnet.ibm.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -155,6 +155,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
+msgid ""
+"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid "
+"input."
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid "Virtual machine %(name)s already exists"
 msgstr "仮想マシン %(name)s は既に存在します"
 
@@ -395,7 +401,7 @@ msgstr "次のエラーのため、テンプレートを作成できません: %
 msgid "Unable to delete template due error: %(err)s"
 msgstr "次のエラーのため、テンプレートを削除できません: %(err)s"
 
-msgid "Disk size must be greater than 1GB."
+msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB."
 msgstr ""
 
 msgid "Template base image must be a valid local image file"
@@ -929,6 +935,12 @@ msgid ""
 "machine disk"
 msgstr "新しい仮想マシン・ディスクに追加するタイプおよびパスを指定します"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type "
+"%(type)s"
+msgstr ""
+
 msgid "YUM Repository ID must be one word only string."
 msgstr "YUM リポジトリー ID は、1 ワードのみのストリングでなければなりません"
 
@@ -1038,6 +1050,11 @@ msgstr "リポジトリーを追加できません。詳細: 「%(err)s」"
 msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'"
 msgstr "リポジトリーを削除できません。詳細: 「%(err)s」"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager"
+msgstr ""
+
 msgid "ERROR CODE"
 msgstr "エラー・コード"
 
@@ -1147,30 +1164,6 @@ msgstr "切り離し"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-msgid "Start"
-msgstr "開始"
-
-msgid "Reset"
-msgstr "リセット"
-
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Actions"
-msgstr "アクション"
-
-msgid "Connect"
-msgstr "接続"
-
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
-
-msgid "Shut Down"
-msgstr "シャットダウン"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
 msgid "Add a Storage Device to VM"
 msgstr "VM にストレージ・デバイスを追加"
 
@@ -1201,6 +1194,30 @@ msgstr "サーバー内での CDROM の ISO ファイル・パス。"
 msgid "Attach"
 msgstr "接続"
 
+msgid "Start"
+msgstr "開始"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "リセット"
+
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr "アクション"
+
+msgid "Connect"
+msgstr "接続"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+msgid "Shut Down"
+msgstr "シャットダウン"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
 msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again."
 msgstr "入力したユーザー名またはパスワードが誤っています。やり直してください。"
 
@@ -1697,6 +1714,21 @@ msgstr " はい"
 msgid "No"
 msgstr " いいえ"
 
+msgid "Add a Volume to Storage Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetch from remote URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the remote URL here."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload an file"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
+msgstr ""
+
 msgid "Define a New Storage Pool"
 msgstr "新規ストレージ・プールの定義"
 
@@ -1774,21 +1806,6 @@ msgstr "SCSI アダプター"
 msgid "Please, wait..."
 msgstr "お待ちください..."
 
-msgid "Add a Volume to Storage Pool"
-msgstr ""
-
-msgid "Fetch from remote URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the remote URL here."
-msgstr ""
-
-msgid "Upload an file"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
-msgstr ""
-
 msgid "Add Template"
 msgstr "テンプレートの追加"
 
@@ -1924,6 +1941,9 @@ msgstr "NAT: アウトバウンド物理ネットワーク接続のみ"
 msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly"
 msgstr "ブリッジ: 仮想マシンが直接物理ネットワークに接続される"
 
+msgid "(No interfaces found)"
+msgstr "テンプレートが見つかりません。"
+
 msgid "Destination"
 msgstr "宛先:"
 
diff --git a/po/kimchi.pot b/po/kimchi.pot
index 9c38005..62f64fb 100755
--- a/po/kimchi.pot
+++ b/po/kimchi.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -141,6 +141,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
+msgid ""
+"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid "
+"input."
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid "Virtual machine %(name)s already exists"
 msgstr ""
 
@@ -355,7 +361,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to delete template due error: %(err)s"
 msgstr ""
 
-msgid "Disk size must be greater than 1GB."
+msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB."
 msgstr ""
 
 msgid "Template base image must be a valid local image file"
@@ -818,6 +824,12 @@ msgid ""
 "machine disk"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type "
+"%(type)s"
+msgstr ""
+
 msgid "YUM Repository ID must be one word only string."
 msgstr ""
 
@@ -915,6 +927,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager"
+msgstr ""
+
 msgid "ERROR CODE"
 msgstr ""
 
@@ -1022,58 +1039,58 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-msgid "Start"
+msgid "Add a Storage Device to VM"
 msgstr ""
 
-msgid "Reset"
+msgid "Device Type"
 msgstr ""
 
-msgid "Power Off"
+msgid "The device type. Currently,  \"cdrom\" and \"disk\" are supported."
 msgstr ""
 
-msgid "Actions"
+msgid "Storage Pool"
 msgstr ""
 
-msgid "Connect"
+msgid "Storage pool which volume located in"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit"
+msgid "Storage Volume"
 msgstr ""
 
-msgid "Shut Down"
+msgid "Storage volume to be attached"
 msgstr ""
 
-msgid "Delete"
+msgid "File Path"
 msgstr ""
 
-msgid "Add a Storage Device to VM"
+msgid "The ISO file path in the server for CDROM."
 msgstr ""
 
-msgid "Device Type"
+msgid "Attach"
 msgstr ""
 
-msgid "The device type. Currently,  \"cdrom\" and \"disk\" are supported."
+msgid "Start"
 msgstr ""
 
-msgid "Storage Pool"
+msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-msgid "Storage pool which volume located in"
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-msgid "Storage Volume"
+msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-msgid "Storage volume to be attached"
+msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-msgid "File Path"
+msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-msgid "The ISO file path in the server for CDROM."
+msgid "Shut Down"
 msgstr ""
 
-msgid "Attach"
+msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again."
@@ -1549,6 +1566,21 @@ msgstr ""
 msgid "No"
 msgstr ""
 
+msgid "Add a Volume to Storage Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetch from remote URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the remote URL here."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload an file"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
+msgstr ""
+
 msgid "Define a New Storage Pool"
 msgstr ""
 
@@ -1619,21 +1651,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please, wait..."
 msgstr ""
 
-msgid "Add a Volume to Storage Pool"
-msgstr ""
-
-msgid "Fetch from remote URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the remote URL here."
-msgstr ""
-
-msgid "Upload an file"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
-msgstr ""
-
 msgid "Add Template"
 msgstr ""
 
@@ -1769,6 +1786,9 @@ msgstr ""
 msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly"
 msgstr ""
 
+msgid "(No interfaces found)"
+msgstr ""
+
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po
index 8807787..2c845a9 100644
--- a/po/ko_KR.po
+++ b/po/ko_KR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
 "Last-Translator: Crístian Viana <vianac at linux.vnet.ibm.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -150,6 +150,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
+msgid ""
+"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid "
+"input."
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid "Virtual machine %(name)s already exists"
 msgstr "가상 머신 %(name)s이(가) 이미 존재합니다."
 
@@ -371,7 +377,7 @@ msgstr "오류 때문에 템플리트를 작성할 수 없음: %(err)s"
 msgid "Unable to delete template due error: %(err)s"
 msgstr "오류 때문에 템플리트를 삭제할 수 없음: %(err)s"
 
-msgid "Disk size must be greater than 1GB."
+msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB."
 msgstr ""
 
 msgid "Template base image must be a valid local image file"
@@ -872,6 +878,12 @@ msgid ""
 "machine disk"
 msgstr "새 가상 머신 디스크를 추가할 유형 및 경로를 지정하십시오."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type "
+"%(type)s"
+msgstr ""
+
 msgid "YUM Repository ID must be one word only string."
 msgstr "YUM 저장소 ID는 단일 단어의 문자열이어야 합니다."
 
@@ -969,6 +981,11 @@ msgstr "저장소를 추가할 수 없습니다. 세부사항: '%(err)s'"
 msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'"
 msgstr "저장소를 제거할 수 없습니다. 세부사항: '%(err)s'"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager"
+msgstr ""
+
 msgid "ERROR CODE"
 msgstr "오류 코드"
 
@@ -1078,30 +1095,6 @@ msgstr "분리"
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-msgid "Start"
-msgstr "시작"
-
-msgid "Reset"
-msgstr "다시 설정"
-
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Actions"
-msgstr "조치"
-
-msgid "Connect"
-msgstr "연결"
-
-msgid "Edit"
-msgstr "편집"
-
-msgid "Shut Down"
-msgstr "시스템 종료"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
-
 msgid "Add a Storage Device to VM"
 msgstr "스토리지 장치를 VM에 추가"
 
@@ -1132,6 +1125,30 @@ msgstr "CDROM을 위한 서버의 ISO 파일 경로입니다."
 msgid "Attach"
 msgstr "연결"
 
+msgid "Start"
+msgstr "시작"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "다시 설정"
+
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr "조치"
+
+msgid "Connect"
+msgstr "연결"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "편집"
+
+msgid "Shut Down"
+msgstr "시스템 종료"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
 msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again."
 msgstr ""
 "입력한 사용자 이름 또는 비밀번호가 올바르지 않습니다. 다시 시도하십시오."
@@ -1624,6 +1641,21 @@ msgstr "예"
 msgid "No"
 msgstr "아니오"
 
+msgid "Add a Volume to Storage Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetch from remote URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the remote URL here."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload an file"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
+msgstr ""
+
 msgid "Define a New Storage Pool"
 msgstr "새 스토리지 풀 정의"
 
@@ -1697,21 +1729,6 @@ msgstr "SCSI 어댑터"
 msgid "Please, wait..."
 msgstr "잠시 기다려 주십시오."
 
-msgid "Add a Volume to Storage Pool"
-msgstr ""
-
-msgid "Fetch from remote URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the remote URL here."
-msgstr ""
-
-msgid "Upload an file"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
-msgstr ""
-
 msgid "Add Template"
 msgstr "템플리트 추가"
 
@@ -1847,6 +1864,10 @@ msgstr "NAT: 아웃바운드 물리적 네트워크 연결만"
 msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly"
 msgstr "브릿지됨: 가상 머신이 물리적 네트워크에 직접 연결됨"
 
+#, fuzzy
+msgid "(No interfaces found)"
+msgstr "템플리트가 없습니다."
+
 msgid "Destination"
 msgstr "대상:"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7761caf..4a02d48 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kimchi 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 20:24+0000\n"
 "Last-Translator: Crístian Deives dos Santos Viana <cristiandeives at gmail."
 "com>\n"
@@ -170,6 +170,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s"
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem %(filename)s."
 
 #, python-format
+msgid ""
+"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid "
+"input."
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid "Virtual machine %(name)s already exists"
 msgstr "Máquina virtual %(name)s já existe"
 
@@ -406,7 +412,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o modelo devido a um erro: %(err)s"
 msgid "Unable to delete template due error: %(err)s"
 msgstr "Não foi possível remover o modelo devido a um erro: %(err)s"
 
-msgid "Disk size must be greater than 1GB."
+msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB."
 msgstr "Tamanho do disco deve ser maior do que 1GB."
 
 msgid "Template base image must be a valid local image file"
@@ -936,6 +942,12 @@ msgstr ""
 "Somente um caminho ou pool/volume pode ser especificado para adicionar um "
 "novo disco da máquina virtual."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type "
+"%(type)s"
+msgstr ""
+
 msgid "YUM Repository ID must be one word only string."
 msgstr "ID do repositório YUM deve ser apenas uma palavra."
 
@@ -1044,6 +1056,11 @@ msgstr "Não foi possível adicionar o repositório. Detalhes: '%(err)s'"
 msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'"
 msgstr "Não foi possível remover o repositório. Detalhes: '%(err)s'"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager"
+msgstr ""
+
 msgid "ERROR CODE"
 msgstr "CÓDIGO DE ERRO"
 
@@ -1153,30 +1170,6 @@ msgstr "Remover"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
-
-msgid "Power Off"
-msgstr "Forçar desligamento"
-
-msgid "Actions"
-msgstr "Ações"
-
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-msgid "Shut Down"
-msgstr "Desligar"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "Remover"
-
 msgid "Add a Storage Device to VM"
 msgstr "Adicionar um dispositivo de storage à VM"
 
@@ -1208,6 +1201,30 @@ msgstr "O caminho do arquivo ISO para o CDROM no servidor."
 msgid "Attach"
 msgstr "Adicionar"
 
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+msgid "Power Off"
+msgstr "Forçar desligamento"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
+
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+msgid "Shut Down"
+msgstr "Desligar"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Remover"
+
 msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again."
 msgstr ""
 "O usuário ou senha inseridos estão incorretos. Por favor, tente novamente."
@@ -1721,6 +1738,21 @@ msgstr "Sim"
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
+msgid "Add a Volume to Storage Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetch from remote URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the remote URL here."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload an file"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
+msgstr ""
+
 msgid "Define a New Storage Pool"
 msgstr "Definir novo Storage Pool"
 
@@ -1794,21 +1826,6 @@ msgstr "Adaptador SCSI"
 msgid "Please, wait..."
 msgstr "Por favor, aguarde..."
 
-msgid "Add a Volume to Storage Pool"
-msgstr ""
-
-msgid "Fetch from remote URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the remote URL here."
-msgstr ""
-
-msgid "Upload an file"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
-msgstr ""
-
 msgid "Add Template"
 msgstr "Adicionar Modelo"
 
@@ -1945,6 +1962,9 @@ msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly"
 msgstr ""
 "Bridged: Máquinas virtuais estão conectadas diretamente com a rede física"
 
+msgid "(No interfaces found)"
+msgstr "Nenhum modelo encontrado."
+
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index b02bf5f..45cadca 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 17:32+0000\n"
 "Last-Translator: Aline Manera <aline.manera at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/kimchi/language/"
@@ -149,6 +149,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
+msgid ""
+"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid "
+"input."
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid "Virtual machine %(name)s already exists"
 msgstr "Виртуальная машина %(name)s уже существует"
 
@@ -369,7 +375,7 @@ msgstr "Не удалось создать шаблон из-за ошибки %
 msgid "Unable to delete template due error: %(err)s"
 msgstr "Не удалось удалить шаблон из-за ошибки %(err)s"
 
-msgid "Disk size must be greater than 1GB."
+msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB."
 msgstr "Размер диска должен быть больше 1 Гб."
 
 msgid "Template base image must be a valid local image file"
@@ -865,6 +871,12 @@ msgid ""
 "machine disk"
 msgstr "Укажите тип и путь для добавления нового диска виртуальной машины"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type "
+"%(type)s"
+msgstr ""
+
 msgid "YUM Repository ID must be one word only string."
 msgstr ""
 "ИД хранилища YUM должен быть строкой, состоящей только из одного слова."
@@ -969,6 +981,11 @@ msgstr "Не удалось добавить хранилище. Сведени
 msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'"
 msgstr "Не удалось удалить хранилище. Сведения: %(err)s"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager"
+msgstr ""
+
 msgid "ERROR CODE"
 msgstr "Код ошибки"
 
@@ -1078,30 +1095,6 @@ msgstr "Отключить"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-msgid "Start"
-msgstr "Запустить"
-
-msgid "Reset"
-msgstr "Сбросить"
-
-msgid "Power Off"
-msgstr "Выключить"
-
-msgid "Actions"
-msgstr "Действия"
-
-msgid "Connect"
-msgstr "Подключить"
-
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактировать"
-
-msgid "Shut Down"
-msgstr "Завершить работу"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
 msgid "Add a Storage Device to VM"
 msgstr "Добавить устройство хранения в VM"
 
@@ -1132,6 +1125,30 @@ msgstr "Путь к файлу ISO для CDROM на сервере."
 msgid "Attach"
 msgstr "Подключить"
 
+msgid "Start"
+msgstr "Запустить"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Сбросить"
+
+msgid "Power Off"
+msgstr "Выключить"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+msgid "Connect"
+msgstr "Подключить"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+msgid "Shut Down"
+msgstr "Завершить работу"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
 msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again."
 msgstr "Указано неверное имя пользователя или пароль. Введите еще раз."
 
@@ -1627,6 +1644,21 @@ msgstr "Да"
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
+msgid "Add a Volume to Storage Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetch from remote URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the remote URL here."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload an file"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
+msgstr ""
+
 msgid "Define a New Storage Pool"
 msgstr "Создать пул памяти"
 
@@ -1699,21 +1731,6 @@ msgstr "Адаптер SCSI"
 msgid "Please, wait..."
 msgstr "Подождите..."
 
-msgid "Add a Volume to Storage Pool"
-msgstr ""
-
-msgid "Fetch from remote URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the remote URL here."
-msgstr ""
-
-msgid "Upload an file"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
-msgstr ""
-
 msgid "Add Template"
 msgstr "Добавить шаблон"
 
@@ -1849,6 +1866,9 @@ msgstr "NAT (только исходящее физическое сетевое
 msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly"
 msgstr "Через мост (прямое подключение виртуальных машин к физической сети)"
 
+msgid "(No interfaces found)"
+msgstr "Не найдены шаблоны."
+
 msgid "Destination"
 msgstr "Целевое расположение:"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 47e1713..68790a5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-24 14:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:48+0000\n"
 "Last-Translator: ShaoHe Feng <shaohef at linux.vnet.ibm.com>\n"
 "Language-Team: ShaoHe Feng <shaohef at linux.vnet.ibm.com>\n"
@@ -160,6 +160,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s"
 msgstr "未能读取镜像文件 %(filename)s"
 
 #, python-format
+msgid ""
+"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid "
+"input."
+msgstr "磁盘文件必须已存在系统中,%(filename)s不是合法文件名"
+
+#, python-format
 msgid "Virtual machine %(name)s already exists"
 msgstr "虚拟机%(name)s已经存在"
 
@@ -376,7 +382,7 @@ msgstr "创建模板失败。详情:%(err)s"
 msgid "Unable to delete template due error: %(err)s"
 msgstr "由于错误:%(err)s,未能删除模板"
 
-msgid "Disk size must be greater than 1GB."
+msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB."
 msgstr "磁盘大小必须大于1GB。"
 
 msgid "Template base image must be a valid local image file"
@@ -841,6 +847,12 @@ msgid ""
 "machine disk"
 msgstr "增加虚拟机磁盘时,仅能指定路径或存储池/存储卷中的一个"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type "
+"%(type)s"
+msgstr "格式为%(format)s的卷不符合存储类型%(type)s"
+
 msgid "YUM Repository ID must be one word only string."
 msgstr "YUM软件仓库ID必须是只包含一个单词的字符串"
 
@@ -938,6 +950,11 @@ msgstr "不能增加软件仓库。详情:'%(err)s'"
 msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'"
 msgstr "不能移除软件仓库。详情:'%(err)s'"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager"
+msgstr "软件仓库不支持配置类型: %(items)s"
+
 msgid "ERROR CODE"
 msgstr "错误码"
 
@@ -1045,30 +1062,6 @@ msgstr "卸载"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-msgid "Start"
-msgstr "启用"
-
-msgid "Reset"
-msgstr "重置"
-
-msgid "Power Off"
-msgstr "关闭电源"
-
-msgid "Actions"
-msgstr "操作"
-
-msgid "Connect"
-msgstr "连接到"
-
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-msgid "Shut Down"
-msgstr "关机"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
 msgid "Add a Storage Device to VM"
 msgstr "为虚拟机添加一个存储设备"
 
@@ -1099,6 +1092,30 @@ msgstr "服务器端CDROM所使用的ISO文件路径"
 msgid "Attach"
 msgstr "装载"
 
+msgid "Start"
+msgstr "启用"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
+
+msgid "Power Off"
+msgstr "关闭电源"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "操作"
+
+msgid "Connect"
+msgstr "连接到"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+msgid "Shut Down"
+msgstr "关机"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
 msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again."
 msgstr "用户名或密码错误,请重新输入。"
 
@@ -1577,6 +1594,21 @@ msgstr "是"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
+msgid "Add a Volume to Storage Pool"
+msgstr "为存储池添加一个卷"
+
+msgid "Fetch from remote URL"
+msgstr "从远程URL获取"
+
+msgid "Enter the remote URL here."
+msgstr "在这里输入远程URL。"
+
+msgid "Upload an file"
+msgstr "上传一个文件"
+
+msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
+msgstr "选择您需要上传的ISO文件(以.iso为后缀名)。"
+
 msgid "Define a New Storage Pool"
 msgstr "定义一个新的存储池"
 
@@ -1647,21 +1679,6 @@ msgstr "SCSI适配器"
 msgid "Please, wait..."
 msgstr "请等待..."
 
-msgid "Add a Volume to Storage Pool"
-msgstr "为存储池添加一个卷"
-
-msgid "Fetch from remote URL"
-msgstr "从远程URL获取"
-
-msgid "Enter the remote URL here."
-msgstr "在这里输入远程URL。"
-
-msgid "Upload an file"
-msgstr "上传一个文件"
-
-msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
-msgstr "选择您需要上传的ISO文件(以.iso为后缀名)。"
-
 msgid "Add Template"
 msgstr "创建模板"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 7186a52..5a32278 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
 "Last-Translator: Crístian Viana <vianac at linux.vnet.ibm.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -144,6 +144,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
+msgid ""
+"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid "
+"input."
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid "Virtual machine %(name)s already exists"
 msgstr "虛擬機器 %(name)s 已存在"
 
@@ -358,8 +364,8 @@ msgstr "由於下列錯誤,無法建立範本:%(err)s"
 msgid "Unable to delete template due error: %(err)s"
 msgstr "由於下列錯誤,無法刪除範本:%(err)s"
 
-msgid "Disk size must be greater than 1GB."
-msgstr ""
+msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB."
+msgstr "硬碟大小必須是大于1GB的整數"
 
 msgid "Template base image must be a valid local image file"
 msgstr "範本 CDROM 必須是本端或遠端 ISO 檔案"
@@ -821,6 +827,12 @@ msgid ""
 "machine disk"
 msgstr "指定類型和路徑以新增虛擬機器磁碟"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type "
+"%(type)s"
+msgstr ""
+
 msgid "YUM Repository ID must be one word only string."
 msgstr "YUM 儲存庫 ID 必須是僅限一個單字的字串。"
 
@@ -918,6 +930,11 @@ msgstr "無法新增儲存庫。詳細資料:'%(err)s'"
 msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'"
 msgstr "無法移除儲存庫。詳細資料:'%(err)s'"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager"
+msgstr ""
+
 msgid "ERROR CODE"
 msgstr "錯誤碼"
 
@@ -1025,30 +1042,6 @@ msgstr "分離"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消 "
 
-msgid "Start"
-msgstr "開始"
-
-msgid "Reset"
-msgstr "重設"
-
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Actions"
-msgstr "動作"
-
-msgid "Connect"
-msgstr "連接"
-
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
-
-msgid "Shut Down"
-msgstr "關閉"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
-
 msgid "Add a Storage Device to VM"
 msgstr "將儲存裝置新增至 VM"
 
@@ -1079,6 +1072,30 @@ msgstr "CDROM 的 ISO 檔案路徑在伺服器中。"
 msgid "Attach"
 msgstr "連接"
 
+msgid "Start"
+msgstr "開始"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "重設"
+
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr "動作"
+
+msgid "Connect"
+msgstr "連接"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯"
+
+msgid "Shut Down"
+msgstr "關閉"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
 msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again."
 msgstr "您輸入的使用者名稱或密碼不正確。請重試。"
 
@@ -1563,6 +1580,21 @@ msgstr "是"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
+msgid "Add a Volume to Storage Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetch from remote URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the remote URL here."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload an file"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
+msgstr ""
+
 msgid "Define a New Storage Pool"
 msgstr "定義新的儲存區"
 
@@ -1633,21 +1665,6 @@ msgstr "SCSI 配接卡"
 msgid "Please, wait..."
 msgstr "請稍候..."
 
-msgid "Add a Volume to Storage Pool"
-msgstr ""
-
-msgid "Fetch from remote URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the remote URL here."
-msgstr ""
-
-msgid "Upload an file"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload."
-msgstr ""
-
 msgid "Add Template"
 msgstr "新增範本"
 
@@ -1783,6 +1800,9 @@ msgstr "NAT:僅限出埠實體網路連線"
 msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly"
 msgstr "已橋接:虛擬機器直接已連接至實體網路"
 
+msgid "(No interfaces found)"
+msgstr "找不到範本。"
+
 msgid "Destination"
 msgstr "目的地:"
 
-- 
1.8.3.2




More information about the Kimchi-devel mailing list