From stefanha at linux.vnet.ibm.com Sat Jan 7 05:31:29 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============2250332280242435781==" MIME-Version: 1.0 From: Stefan Hajnoczi To: board at ovirt.org Subject: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Fri, 06 Jan 2012 21:32:20 +0000 Message-ID: <20120106213220.GA2359@stefanha-thinkpad.localdomain> --===============2250332280242435781== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hi, The tagline on ovirt.org is long and unclear: "Complete and Comprehensive Open Source Infrastructure and Management Virtualization Platform for the Data Center". "Complete and Comprehensive" is almost a tautology. "Infrastructure and Management Virtualization Platform" does not make sense, I'm not sure what a "Management Virtualization Platform" is. Something shorter would communicate what ovirt.org is about better. This tagline is used in the

and (shortened). It's important because this is how visitors learn what oVirt is and whether to read more. How about shortening it to, "Complete Open Source Virtualization Platform for the Data Center"? Thanks to mburns on #ovirt for directing me to infra(a)ovirt.org and board(a)ovirt.org. Stefan --===============2250332280242435781==-- From cctrieloff at redhat.com Thu Jan 12 13:35:27 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============8633501410402353296==" MIME-Version: 1.0 From: Carl Trieloff <cctrieloff at redhat.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Thu, 12 Jan 2012 13:32:51 -0500 Message-ID: <4F0F2753.8@redhat.com> In-Reply-To: 20120106213220.GA2359@stefanha-thinkpad.localdomain --===============8633501410402353296== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable want to take a hack at improving it, all improvements welcome Carl. On 01/06/2012 04:32 PM, Stefan Hajnoczi wrote: > Hi, > The tagline on ovirt.org is long and unclear: > "Complete and Comprehensive Open Source Infrastructure and Management > Virtualization Platform for the Data Center". > > "Complete and Comprehensive" is almost a tautology. "Infrastructure and > Management Virtualization Platform" does not make sense, I'm not sure > what a "Management Virtualization Platform" is. > > Something shorter would communicate what ovirt.org is about better. > > This tagline is used in the <h2> and <title> (shortened). It's > important because this is how visitors learn what oVirt is and whether > to read more. How about shortening it to, "Complete Open Source > Virtualization Platform for the Data Center"? > > Thanks to mburns on #ovirt for directing me to infra(a)ovirt.org and > board(a)ovirt.org. > > Stefan > > _______________________________________________ > Board mailing list > Board(a)ovirt.org > http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board --===============8633501410402353296==-- From abaron at redhat.com Thu Jan 12 16:53:03 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============8183733380462383423==" MIME-Version: 1.0 From: Ayal Baron <abaron at redhat.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Thu, 12 Jan 2012 16:53:02 -0500 Message-ID: <c196af10-7fe4-4b61-a646-0af29cc253d5@zmail13.collab.prod.int.phx2.redhat.com> In-Reply-To: 4F0F2753.8@redhat.com --===============8183733380462383423== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable oVirt - the virtual datacenter management platform Provision, manage and monitor hypervisors and virtual machines ----- Original Message ----- > = > want to take a hack at improving it, all improvements welcome > = > Carl. > = > = > = > On 01/06/2012 04:32 PM, Stefan Hajnoczi wrote: > > Hi, > > The tagline on ovirt.org is long and unclear: > > "Complete and Comprehensive Open Source Infrastructure and > > Management > > Virtualization Platform for the Data Center". > > > > "Complete and Comprehensive" is almost a tautology. > > "Infrastructure and > > Management Virtualization Platform" does not make sense, I'm not > > sure > > what a "Management Virtualization Platform" is. > > > > Something shorter would communicate what ovirt.org is about better. > > > > This tagline is used in the <h2> and <title> (shortened). It's > > important because this is how visitors learn what oVirt is and > > whether > > to read more. How about shortening it to, "Complete Open Source > > Virtualization Platform for the Data Center"? > > > > Thanks to mburns on #ovirt for directing me to infra(a)ovirt.org and > > board(a)ovirt.org. > > > > Stefan > > > > _______________________________________________ > > Board mailing list > > Board(a)ovirt.org > > http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board > = > _______________________________________________ > Board mailing list > Board(a)ovirt.org > http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board >=20 --===============8183733380462383423==-- From aliguori at us.ibm.com Thu Jan 12 17:32:14 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1338163987920816316==" MIME-Version: 1.0 From: Anthony Liguori <aliguori at us.ibm.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Thu, 12 Jan 2012 16:32:07 -0600 Message-ID: <4F0F5F67.1030909@us.ibm.com> In-Reply-To: c196af10-7fe4-4b61-a646-0af29cc253d5@zmail13.collab.prod.int.phx2.redhat.com --===============1338163987920816316== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 01/12/2012 03:53 PM, Ayal Baron wrote: > oVirt - the virtual datacenter management platform > > Provision, manage and monitor hypervisors and virtual machines Perhaps the tag line should be more KVM centric? Provision, manage and monitor virtual machines in the KVM hypervisor. Regards, Anthony Liguori > > ----- Original Message ----- >> >> want to take a hack at improving it, all improvements welcome >> >> Carl. >> >> >> >> On 01/06/2012 04:32 PM, Stefan Hajnoczi wrote: >>> Hi, >>> The tagline on ovirt.org is long and unclear: >>> "Complete and Comprehensive Open Source Infrastructure and >>> Management >>> Virtualization Platform for the Data Center". >>> >>> "Complete and Comprehensive" is almost a tautology. >>> "Infrastructure and >>> Management Virtualization Platform" does not make sense, I'm not >>> sure >>> what a "Management Virtualization Platform" is. >>> >>> Something shorter would communicate what ovirt.org is about better. >>> >>> This tagline is used in the<h2> and<title> (shortened). It's >>> important because this is how visitors learn what oVirt is and >>> whether >>> to read more. How about shortening it to, "Complete Open Source >>> Virtualization Platform for the Data Center"? >>> >>> Thanks to mburns on #ovirt for directing me to infra(a)ovirt.org and >>> board(a)ovirt.org. >>> >>> Stefan >>> >>> _______________________________________________ >>> Board mailing list >>> Board(a)ovirt.org >>> http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board >> >> _______________________________________________ >> Board mailing list >> Board(a)ovirt.org >> http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board >> > _______________________________________________ > Board mailing list > Board(a)ovirt.org > http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board > --===============1338163987920816316==-- From agraf at suse.de Thu Jan 12 17:42:43 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0815076401947395728==" MIME-Version: 1.0 From: Alexander Graf <agraf at suse.de> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Thu, 12 Jan 2012 23:43:23 +0100 Message-ID: <76631B9E-D7E7-4AFA-99F4-45BBF53466F0@suse.de> In-Reply-To: 4F0F5F67.1030909@us.ibm.com --===============0815076401947395728== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Am 12.01.2012 um 23:32 schrieb Anthony Liguori <aliguori(a)us.ibm.com>: > On 01/12/2012 03:53 PM, Ayal Baron wrote: >> oVirt - the virtual datacenter management platform >> = >> Provision, manage and monitor hypervisors and virtual machines > = > Perhaps the tag line should be more KVM centric? > = > Provision, manage and monitor virtual machines in the KVM hypervisor. Provision, manage and monitor KVM? Whoever comes to oVirt will hopefully kn= ow which kvm we're talking about :) Alex > = > Regards, > = > Anthony Liguori > = >> = >> ----- Original Message ----- >>> = >>> want to take a hack at improving it, all improvements welcome >>> = >>> Carl. >>> = >>> = >>> = >>> On 01/06/2012 04:32 PM, Stefan Hajnoczi wrote: >>>> Hi, >>>> The tagline on ovirt.org is long and unclear: >>>> "Complete and Comprehensive Open Source Infrastructure and >>>> Management >>>> Virtualization Platform for the Data Center". >>>> = >>>> "Complete and Comprehensive" is almost a tautology. >>>> "Infrastructure and >>>> Management Virtualization Platform" does not make sense, I'm not >>>> sure >>>> what a "Management Virtualization Platform" is. >>>> = >>>> Something shorter would communicate what ovirt.org is about better. >>>> = >>>> This tagline is used in the<h2> and<title> (shortened). It's >>>> important because this is how visitors learn what oVirt is and >>>> whether >>>> to read more. How about shortening it to, "Complete Open Source >>>> Virtualization Platform for the Data Center"? >>>> = >>>> Thanks to mburns on #ovirt for directing me to infra(a)ovirt.org and >>>> board(a)ovirt.org. >>>> = >>>> Stefan >>>> = >>>> _______________________________________________ >>>> Board mailing list >>>> Board(a)ovirt.org >>>> http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board >>> = >>> _______________________________________________ >>> Board mailing list >>> Board(a)ovirt.org >>> http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board >>> = >> _______________________________________________ >> Board mailing list >> Board(a)ovirt.org >> http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board >> = > = > _______________________________________________ > Board mailing list > Board(a)ovirt.org > http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board --===============0815076401947395728==-- From cctrieloff at redhat.com Fri Jan 13 12:53:20 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============5254355004713976400==" MIME-Version: 1.0 From: Carl Trieloff <cctrieloff at redhat.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Fri, 13 Jan 2012 12:50:41 -0500 Message-ID: <4F106EF1.5050900@redhat.com> In-Reply-To: 76631B9E-D7E7-4AFA-99F4-45BBF53466F0@suse.de --===============5254355004713976400== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 01/12/2012 05:43 PM, Alexander Graf wrote: > Am 12.01.2012 um 23:32 schrieb Anthony Liguori <aliguori(a)us.ibm.com>: > >> > On 01/12/2012 03:53 PM, Ayal Baron wrote: >>> >> oVirt - the virtual datacenter management platform >>> >> = >>> >> Provision, manage and monitor hypervisors and virtual machines >> > = >> > Perhaps the tag line should be more KVM centric? >> > = >> > Provision, manage and monitor virtual machines in the KVM hypervisor. > Provision, manage and monitor KVM? Whoever comes to oVirt will hopefully = know which kvm we're talking about :) I wonder if we should spell it out also, if only to get better keyword mapping with google. --===============5254355004713976400==-- From cctrieloff at redhat.com Tue Jan 17 10:04:46 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1881514610152011169==" MIME-Version: 1.0 From: Carl Trieloff <cctrieloff at redhat.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Tue, 17 Jan 2012 10:02:03 -0500 Message-ID: <4F158D6B.2050101@redhat.com> In-Reply-To: 4F106EF1.5050900@redhat.com --===============1881514610152011169== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 01/13/2012 12:50 PM, Carl Trieloff wrote: > On 01/12/2012 05:43 PM, Alexander Graf wrote: >> Am 12.01.2012 um 23:32 schrieb Anthony Liguori <aliguori(a)us.ibm.com>: >> >>>> On 01/12/2012 03:53 PM, Ayal Baron wrote: >>>>>> oVirt - the virtual datacenter management platform >>>>>> >>>>>> Provision, manage and monitor hypervisors and virtual machines >>>> Perhaps the tag line should be more KVM centric? >>>> >>>> Provision, manage and monitor virtual machines in the KVM hypervisor. >> Provision, manage and monitor KVM? Whoever comes to oVirt will hopefully= know which kvm we're talking about :) > > I wonder if we should spell it out also, if only to get better keyword > mapping with google. > One additional though is that we primarily focus on KVM, however if some summits patches for linux container (as an example) support and they 'fit' in well, we would most likely take them. Maybe virt in the tagline, and then KVM in the blurb text below on the main page? Carl. --===============1881514610152011169==-- From aliguori at us.ibm.com Tue Jan 17 10:15:47 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1091587265995619894==" MIME-Version: 1.0 From: Anthony Liguori <aliguori at us.ibm.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Tue, 17 Jan 2012 09:15:32 -0600 Message-ID: <4F159094.4070005@us.ibm.com> In-Reply-To: 4F158D6B.2050101@redhat.com --===============1091587265995619894== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 01/17/2012 09:02 AM, Carl Trieloff wrote: > On 01/13/2012 12:50 PM, Carl Trieloff wrote: >> On 01/12/2012 05:43 PM, Alexander Graf wrote: >>> Am 12.01.2012 um 23:32 schrieb Anthony Liguori<aliguori(a)us.ibm.com>: >>> >>>>> On 01/12/2012 03:53 PM, Ayal Baron wrote: >>>>>>> oVirt - the virtual datacenter management platform >>>>>>> >>>>>>> Provision, manage and monitor hypervisors and virtual machines >>>>> Perhaps the tag line should be more KVM centric? >>>>> >>>>> Provision, manage and monitor virtual machines in the KVM hypervisor. >>> Provision, manage and monitor KVM? Whoever comes to oVirt will hopefull= y know which kvm we're talking about :) >> >> I wonder if we should spell it out also, if only to get better keyword >> mapping with google. >> > > One additional though is that we primarily focus on KVM, however if some > summits patches for linux container (as an example) support and they > 'fit' in well, we would most likely take them. Er, would we? That seems to go pretty much against what I understood as th= e = purpose of oVirt. Regards, Anthony Liguori > Maybe virt in the > tagline, and then KVM in the blurb text below on the main page? > > Carl. > _______________________________________________ > Board mailing list > Board(a)ovirt.org > http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board > --===============1091587265995619894==-- From dlaor at redhat.com Wed Jan 18 02:53:08 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============2050447750047403475==" MIME-Version: 1.0 From: Dor Laor <dlaor at redhat.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Wed, 18 Jan 2012 09:53:06 +0200 Message-ID: <4F167A62.3030004@redhat.com> In-Reply-To: 4F159094.4070005@us.ibm.com --===============2050447750047403475== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 01/17/2012 05:15 PM, Anthony Liguori wrote: > On 01/17/2012 09:02 AM, Carl Trieloff wrote: >> On 01/13/2012 12:50 PM, Carl Trieloff wrote: >>> On 01/12/2012 05:43 PM, Alexander Graf wrote: >>>> Am 12.01.2012 um 23:32 schrieb Anthony Liguori<aliguori(a)us.ibm.com>: >>>> >>>>>> On 01/12/2012 03:53 PM, Ayal Baron wrote: >>>>>>>> oVirt - the virtual datacenter management platform >>>>>>>> >>>>>>>> Provision, manage and monitor hypervisors and virtual machines >>>>>> Perhaps the tag line should be more KVM centric? >>>>>> >>>>>> Provision, manage and monitor virtual machines in the KVM hypervisor. >>>> Provision, manage and monitor KVM? Whoever comes to oVirt will >>>> hopefully know which kvm we're talking about :) >>> >>> I wonder if we should spell it out also, if only to get better keyword >>> mapping with google. >>> >> >> One additional though is that we primarily focus on KVM, however if some >> summits patches for linux container (as an example) support and they >> 'fit' in well, we would most likely take them. I'm not in favor of non kvm activities too. At least for this year. oVirt needs the focus. In theory it can do it all - kvm, xen, = containers, cloud, etc. But in practice it would be the best for us to = focus of being as good as we can in a more narrow, realistic field. The = current field is enterprise virtualization using kvm. IMHO that's the = right one and there is plenty of work to do around it. Spreading around = will slow down the main effort (even if others do the work). Potentially in a year time we may re-evaluate things. > > Er, would we? That seems to go pretty much against what I understood as > the purpose of oVirt. > > Regards, > > Anthony Liguori > >> Maybe virt in the >> tagline, and then KVM in the blurb text below on the main page? >> >> Carl. >> _______________________________________________ >> Board mailing list >> Board(a)ovirt.org >> http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board >> > > _______________________________________________ > Board mailing list > Board(a)ovirt.org > http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board --===============2050447750047403475==-- From abaron at redhat.com Wed Jan 18 03:16:16 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0752246167175486614==" MIME-Version: 1.0 From: Ayal Baron <abaron at redhat.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Wed, 18 Jan 2012 03:16:15 -0500 Message-ID: <eb475ff4-406e-4fa3-b0d3-53bca6033c58@zmail13.collab.prod.int.phx2.redhat.com> In-Reply-To: 4F167A62.3030004@redhat.com --===============0752246167175486614== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable ----- Original Message ----- > On 01/17/2012 05:15 PM, Anthony Liguori wrote: > > On 01/17/2012 09:02 AM, Carl Trieloff wrote: > >> On 01/13/2012 12:50 PM, Carl Trieloff wrote: > >>> On 01/12/2012 05:43 PM, Alexander Graf wrote: > >>>> Am 12.01.2012 um 23:32 schrieb Anthony > >>>> Liguori<aliguori(a)us.ibm.com>: > >>>> > >>>>>> On 01/12/2012 03:53 PM, Ayal Baron wrote: > >>>>>>>> oVirt - the virtual datacenter management platform > >>>>>>>> > >>>>>>>> Provision, manage and monitor hypervisors and virtual > >>>>>>>> machines > >>>>>> Perhaps the tag line should be more KVM centric? > >>>>>> > >>>>>> Provision, manage and monitor virtual machines in the KVM > >>>>>> hypervisor. > >>>> Provision, manage and monitor KVM? Whoever comes to oVirt will > >>>> hopefully know which kvm we're talking about :) > >>> > >>> I wonder if we should spell it out also, if only to get better > >>> keyword > >>> mapping with google. > >>> > >> > >> One additional though is that we primarily focus on KVM, however > >> if some > >> summits patches for linux container (as an example) support and > >> they > >> 'fit' in well, we would most likely take them. > = > I'm not in favor of non kvm activities too. At least for this year. +1, we indeed need to focus on making it the best virtualization platform w= e can and that means focus on kvm. > oVirt needs the focus. In theory it can do it all - kvm, xen, > containers, cloud, etc. But in practice it would be the best for us > to > focus of being as good as we can in a more narrow, realistic field. > The > current field is enterprise virtualization using kvm. IMHO that's the > right one and there is plenty of work to do around it. Spreading > around > will slow down the main effort (even if others do the work). > = > Potentially in a year time we may re-evaluate things. > = > > > > Er, would we? That seems to go pretty much against what I > > understood as > > the purpose of oVirt. > > > > Regards, > > > > Anthony Liguori > > > >> Maybe virt in the > >> tagline, and then KVM in the blurb text below on the main page? > >> > >> Carl. > >> _______________________________________________ > >> Board mailing list > >> Board(a)ovirt.org > >> http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board > >> > > > > _______________________________________________ > > Board mailing list > > Board(a)ovirt.org > > http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board > = > _______________________________________________ > Board mailing list > Board(a)ovirt.org > http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board >=20 --===============0752246167175486614==-- From cctrieloff at redhat.com Wed Jan 18 13:13:43 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============5569231759203673139==" MIME-Version: 1.0 From: Carl Trieloff <cctrieloff at redhat.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Wed, 18 Jan 2012 13:10:59 -0500 Message-ID: <4F170B33.7060300@redhat.com> In-Reply-To: eb475ff4-406e-4fa3-b0d3-53bca6033c58@zmail13.collab.prod.int.phx2.redhat.com --===============5569231759203673139== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 01/18/2012 03:16 AM, Ayal Baron wrote: > ----- Original Message ----- >> > On 01/17/2012 05:15 PM, Anthony Liguori wrote: >>> > > On 01/17/2012 09:02 AM, Carl Trieloff wrote: >>>> > >> On 01/13/2012 12:50 PM, Carl Trieloff wrote: >>>>> > >>> On 01/12/2012 05:43 PM, Alexander Graf wrote: >>>>>> > >>>> Am 12.01.2012 um 23:32 schrieb Anthony >>>>>> > >>>> Liguori<aliguori(a)us.ibm.com>: >>>>>> > >>>> >>>>>>>> > >>>>>> On 01/12/2012 03:53 PM, Ayal Baron wrote: >>>>>>>>>> > >>>>>>>> oVirt - the virtual datacenter management platform >>>>>>>>>> > >>>>>>>> >>>>>>>>>> > >>>>>>>> Provision, manage and monitor hypervisors and virtual >>>>>>>>>> > >>>>>>>> machines >>>>>>>> > >>>>>> Perhaps the tag line should be more KVM centric? >>>>>>>> > >>>>>> >>>>>>>> > >>>>>> Provision, manage and monitor virtual machines in the KVM >>>>>>>> > >>>>>> hypervisor. >>>>>> > >>>> Provision, manage and monitor KVM? Whoever comes to oVirt will >>>>>> > >>>> hopefully know which kvm we're talking about :) >>>>> > >>> >>>>> > >>> I wonder if we should spell it out also, if only to get better >>>>> > >>> keyword >>>>> > >>> mapping with google. >>>>> > >>> >>>> > >> >>>> > >> One additional though is that we primarily focus on KVM, however >>>> > >> if some >>>> > >> summits patches for linux container (as an example) support and >>>> > >> they >>>> > >> 'fit' in well, we would most likely take them. >> > = >> > I'm not in favor of non kvm activities too. At least for this year. > +1, we indeed need to focus on making it the best virtualization platform= we can and that means focus on kvm. > In the initial docs, we said focus on kvm, which would mean focus on kvm, with the door technically open to something that really makes sense, however I agree we need focus for the next year or so. My main concern however in the tagline is to have virt or KVM also written out to get boarder search. Many people just want an open virt & manager, and I don't think many care if it is KVM or foo, as long as it works. i.e. attract the broadest user population as possible. Clearly devs, and power users will care, but those that care will naturally find the project. Carl. --===============5569231759203673139==-- From cctrieloff at redhat.com Wed Jan 18 13:19:21 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============2184268019733369735==" MIME-Version: 1.0 From: Carl Trieloff <cctrieloff at redhat.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Wed, 18 Jan 2012 13:16:37 -0500 Message-ID: <4F170C85.2060009@redhat.com> In-Reply-To: 4F170B33.7060300@redhat.com --===============2184268019733369735== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable >>>>>>>>>>>>>>>> Perhaps the tag line should be more KVM centric? >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> Provision, manage and monitor virtual machines in the KVM >>>>>>>>>>>>>>>> hypervisor. >>>>>>>>>>>> Provision, manage and monitor KVM? Whoever comes to oVirt will >>>>>>>>>>>> hopefully know which kvm we're talking about :) >>>>>>>>>>>> can we do "Provision, manage and monitor KVM - hypervisors and virtual machines" --===============2184268019733369735==-- From abaron at redhat.com Wed Jan 18 15:14:30 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============2349300699236013070==" MIME-Version: 1.0 From: Ayal Baron <abaron at redhat.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Wed, 18 Jan 2012 15:14:29 -0500 Message-ID: <7ef196fa-533a-4030-91bb-248886c5d409@zmail13.collab.prod.int.phx2.redhat.com> In-Reply-To: 4F170C85.2060009@redhat.com --===============2349300699236013070== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable ----- Original Message ----- > = > >>>>>>>>>>>>>>>> Perhaps the tag line should be more KVM centric? > >>>>>>>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>>>>>>> Provision, manage and monitor virtual machines in > >>>>>>>>>>>>>>>> the KVM > >>>>>>>>>>>>>>>> hypervisor. > >>>>>>>>>>>> Provision, manage and monitor KVM? Whoever comes to > >>>>>>>>>>>> oVirt will > >>>>>>>>>>>> hopefully know which kvm we're talking about :) > >>>>>>>>>>>> > = > can we do > = > "Provision, manage and monitor KVM - hypervisors and virtual > machines" How about something like: oVirt - the virtual datacenter management platform Provision, manage and monitor hosts, hypervisors and virtual machines Driving the KVM ecosystem to the next level > _______________________________________________ > Board mailing list > Board(a)ovirt.org > http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/board >=20 --===============2349300699236013070==-- From cctrieloff at redhat.com Wed Jan 18 16:45:54 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============6501753613161547828==" MIME-Version: 1.0 From: Carl Trieloff <cctrieloff at redhat.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Wed, 18 Jan 2012 16:43:09 -0500 Message-ID: <4F173CED.9090907@redhat.com> In-Reply-To: 7ef196fa-533a-4030-91bb-248886c5d409@zmail13.collab.prod.int.phx2.redhat.com --===============6501753613161547828== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 01/18/2012 03:14 PM, Ayal Baron wrote: > How about something like: > > > oVirt - the virtual datacenter management platform > > Provision, manage and monitor hosts, hypervisors and virtual machines > > Driving the KVM ecosystem to the next level I like. Carl. --===============6501753613161547828==-- From kwade at redhat.com Wed Jan 18 17:48:01 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1526265093619272630==" MIME-Version: 1.0 From: Karsten 'quaid' Wade <kwade at redhat.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Wed, 18 Jan 2012 14:48:00 -0800 Message-ID: <4F174C20.8080406@redhat.com> In-Reply-To: 7ef196fa-533a-4030-91bb-248886c5d409@zmail13.collab.prod.int.phx2.redhat.com --===============1526265093619272630== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 01/18/2012 12:14 PM, Ayal Baron wrote: > = > = > oVirt - the virtual datacenter management platform > = > Provision, manage and monitor hosts, hypervisors and virtual > machines > = > Driving the KVM ecosystem to the next level Small but important change, the serial lists need to have a final comma so the last items in the list are properly separated. So: "Provision, manage, and monitor hosts, hypervisors, and virtual machines" - - Karsten - -- = name: Karsten 'quaid' Wade, Sr. Community Architect team: Red Hat Community Architecture & Leadership uri: http://communityleadershipteam.org http://TheOpenSourceWay.org gpg: AD0E0C41 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iD8DBQFPF0wg2ZIOBq0ODEERAqI+AKCzkbHgNqwk/2z0BSKzU0UmW7O8VQCdFsfO yKSYkNkmn0kp05ripMBSxag=3D =3DagiE -----END PGP SIGNATURE----- --===============1526265093619272630==-- From iheim at redhat.com Thu Jan 19 04:36:37 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============5240306321570248414==" MIME-Version: 1.0 From: Itamar Heim <iheim at redhat.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Thu, 19 Jan 2012 11:36:32 +0200 Message-ID: <4F17E420.6000606@redhat.com> In-Reply-To: 4F174C20.8080406@redhat.com --===============5240306321570248414== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 01/19/2012 12:48 AM, Karsten 'quaid' Wade wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > On 01/18/2012 12:14 PM, Ayal Baron wrote: >> >> >> oVirt - the virtual datacenter management platform >> >> Provision, manage and monitor hosts, hypervisors and virtual >> machines >> >> Driving the KVM ecosystem to the next level > > Small but important change, the serial lists need to have a final > comma so the last items in the list are properly separated. So: > > "Provision, manage, and monitor hosts, hypervisors, and virtual machines" what about the storage and network for them? --===============5240306321570248414==-- From cctrieloff at redhat.com Thu Jan 19 09:26:59 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============7334304442114494765==" MIME-Version: 1.0 From: Carl Trieloff <cctrieloff at redhat.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Thu, 19 Jan 2012 09:24:13 -0500 Message-ID: <4F18278D.8020406@redhat.com> In-Reply-To: 4F17E420.6000606@redhat.com --===============7334304442114494765== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 01/19/2012 04:36 AM, Itamar Heim wrote: > On 01/19/2012 12:48 AM, Karsten 'quaid' Wade wrote: >> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- >> Hash: SHA1 >> >> On 01/18/2012 12:14 PM, Ayal Baron wrote: >>> >>> >>> oVirt - the virtual datacenter management platform >>> >>> Provision, manage and monitor hosts, hypervisors and virtual >>> machines >>> >>> Driving the KVM ecosystem to the next level >> >> Small but important change, the serial lists need to have a final >> comma so the last items in the list are properly separated. So: >> >> "Provision, manage, and monitor hosts, hypervisors, and virtual >> machines" > > what about the storage and network for them? = ack. and applying --===============7334304442114494765==-- From cctrieloff at redhat.com Thu Jan 19 10:34:36 2012 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============7675521316196990307==" MIME-Version: 1.0 From: Carl Trieloff <cctrieloff at redhat.com> To: board at ovirt.org Subject: Re: Tagline on ovirt.org does not communicate a clear and simple message Date: Thu, 19 Jan 2012 10:31:51 -0500 Message-ID: <4F183767.7040509@redhat.com> In-Reply-To: 4F18278D.8020406@redhat.com --===============7675521316196990307== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable >>> Small but important change, the serial lists need to have a final >>> comma so the last items in the list are properly separated. So: >>> >>> "Provision, manage, and monitor hosts, hypervisors, and virtual >>> machines" >> what about the storage and network for them? = > ack. and applying > Take a look, home page updated. Carl. --===============7675521316196990307==--