
Signed-off-by: Christy Perez <christy@linux.vnet.ibm.com> --- po/de_DE.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/en_US.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/es_ES.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fr_FR.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/it_IT.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ja_JP.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/kimchi.pot | 84 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/ko_KR.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt_BR.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ru_RU.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/zh_CN.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/zh_TW.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 12 files changed, 655 insertions(+), 533 deletions(-) diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 6a3b7df..777f48f 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 16:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 16:25-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n" "Last-Translator: Crístian Viana <vianac@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: English\n" @@ -958,6 +958,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to choose a virtual machine name" msgstr "" +#, python-format +msgid "Invalid data value '%(value)s'" +msgstr "" + +#,python-format +msgid "Invalid data unit '%(unit)s'" +msgstr "" + msgid "Invalid storage type. Types supported: 'cdrom', 'disk'" msgstr "Ungültiger Speichertyp. Unterstützte Typen: 'cdrom'" @@ -1338,6 +1346,39 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "revert" msgstr "" +msgid "Cloning" +msgstr "Klonen" + +msgid "Creating" +msgstr "Erstellen" + +msgid "Start" +msgstr "Starten" + +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +msgid "Power Off" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +msgid "Clone" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +msgid "Shut Down" +msgstr "Herunterfahren" + +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "Speichereinheit zur virtuellen Maschine hinzufügen" @@ -1368,36 +1409,6 @@ msgstr "Der ISO-Dateipfad auf dem Server für die CD-ROM." msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -msgid "Cloning" -msgstr "" - -msgid "Start" -msgstr "Starten" - -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -msgid "Power Off" -msgstr "" - -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -msgid "Clone" -msgstr "" - -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -msgid "Shut Down" -msgstr "Herunterfahren" - -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "" "Der Benutzername oder das Kennwort, den bzw. das Sie eingegeben haben, ist " @@ -1924,21 +1935,6 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload a file" -msgstr "" - -msgid "Choose the file you want to upload." -msgstr "" - msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "Neuen Speicherpool definieren" @@ -2017,6 +2013,21 @@ msgstr "SCSI-Adapter" msgid "Please, wait..." msgstr "Bitte warten..." +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload a file" +msgstr "" + +msgid "Choose the file you want to upload." +msgstr "" + msgid "Add Template" msgstr "Vorlage hinzufügen" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 6efb22c..8123f59 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 16:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 16:25-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n" "Last-Translator: Crístian Viana <vianac@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: English\n" @@ -850,6 +850,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to choose a virtual machine name" msgstr "" +#, python-format +msgid "Invalid data value '%(value)s'" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Invalid data unit '%(unit)s'" +msgstr "" + msgid "Invalid storage type. Types supported: 'cdrom', 'disk'" msgstr "" @@ -1214,64 +1222,67 @@ msgstr "" msgid "revert" msgstr "" -msgid "Add a Storage Device to VM" +msgid "Cloning" msgstr "" -msgid "Device Type" +msgid "Creating" msgstr "" -msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." +msgid "Start" msgstr "" -msgid "Storage Pool" +msgid "Reset" msgstr "" -msgid "Storage pool which volume located in" +msgid "Power Off" msgstr "" -msgid "Storage Volume" +msgid "Actions" msgstr "" -msgid "Storage volume to be attached" +msgid "Connect" msgstr "" -msgid "File Path" +msgid "Clone" msgstr "" -msgid "The ISO file path in the server for CDROM." +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Attach" +msgid "Shut Down" msgstr "" -msgid "Cloning" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Start" +msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "" -msgid "Reset" +msgid "Device Type" msgstr "" -msgid "Power Off" +msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." msgstr "" -msgid "Actions" +msgid "Storage Pool" msgstr "" -msgid "Connect" +msgid "Storage pool which volume located in" msgstr "" -msgid "Clone" +msgid "Storage Volume" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Storage volume to be attached" msgstr "" -msgid "Shut Down" +msgid "File Path" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "The ISO file path in the server for CDROM." +msgstr "" + +msgid "Attach" msgstr "" msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." @@ -1765,21 +1776,6 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload a file" -msgstr "" - -msgid "Choose the file you want to upload." -msgstr "" - msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "" @@ -1850,6 +1846,21 @@ msgstr "" msgid "Please, wait..." msgstr "" +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload a file" +msgstr "" + +msgid "Choose the file you want to upload." +msgstr "" + msgid "Add Template" msgstr "" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index e3c567f..ffefb97 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 16:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 16:25-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n" "Last-Translator: Crístian Viana <vianac@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: English\n" @@ -971,6 +971,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to choose a virtual machine name" msgstr "" +#, python-format +msgid "Invalid data value '%(value)s'" +msgstr "" + +msgid "Invalid data unit '%(unit)s'" +msgstr "" + msgid "Invalid storage type. Types supported: 'cdrom', 'disk'" msgstr "Tipo de almacenamiento no válido. Tipos soportados: 'cdrom'" @@ -1356,39 +1363,12 @@ msgstr "Cancelar" msgid "revert" msgstr "" -msgid "Add a Storage Device to VM" -msgstr "Añadir un dispositivo de almacenamiento a VM" - -msgid "Device Type" -msgstr "Tipo de dispositivo" - -msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." -msgstr "El tipo de dispositivo. Actualmente sólo está soportado \"cdrom\"." - -msgid "Storage Pool" -msgstr "Agrupación de almacenamiento" - -msgid "Storage pool which volume located in" -msgstr "La vía de acceso de la agrupación de almacenamiento debe ser una serie" - -msgid "Storage Volume" -msgstr "Nombre de agrupación de almacenamiento" - -msgid "Storage volume to be attached" -msgstr "El nombre de volumen de almacenamiento debe ser una serie" - -msgid "File Path" -msgstr "Vía de acceso de archivo" - -msgid "The ISO file path in the server for CDROM." -msgstr "La vía de acceso del archivo ISO en el servidor para el CDROM." - -msgid "Attach" -msgstr "Conectar" - msgid "Cloning" msgstr "" +msgid "Creating" +msgstr "Creando" + msgid "Start" msgstr "Iniciar" @@ -1416,6 +1396,36 @@ msgstr "Concluir" msgid "Delete" msgstr "Suprimir" +msgid "Add a Storage Device to VM" +msgstr "Añadir un dispositivo de almacenamiento a VM" + +msgid "Device Type" +msgstr "Tipo de dispositivo" + +msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." +msgstr "El tipo de dispositivo. Actualmente sólo está soportado \"cdrom\"." + +msgid "Storage Pool" +msgstr "Agrupación de almacenamiento" + +msgid "Storage pool which volume located in" +msgstr "La vía de acceso de la agrupación de almacenamiento debe ser una serie" + +msgid "Storage Volume" +msgstr "Nombre de agrupación de almacenamiento" + +msgid "Storage volume to be attached" +msgstr "El nombre de volumen de almacenamiento debe ser una serie" + +msgid "File Path" +msgstr "Vía de acceso de archivo" + +msgid "The ISO file path in the server for CDROM." +msgstr "La vía de acceso del archivo ISO en el servidor para el CDROM." + +msgid "Attach" +msgstr "Conectar" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "" "El nombre de usuario o contraseña que ha especificado es incorrecto. Por " @@ -1943,21 +1953,6 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload a file" -msgstr "" - -msgid "Choose the file you want to upload." -msgstr "" - msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "Definir una agrupación de almacenamiento nueva" @@ -2034,6 +2029,21 @@ msgstr "Adaptador SCSI" msgid "Please, wait..." msgstr "Por favor, espere..." +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload a file" +msgstr "" + +msgid "Choose the file you want to upload." +msgstr "" + msgid "Add Template" msgstr "Añadir plantilla" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index b27ec76..ef7b12c 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 16:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 16:25-0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-27 21:30+0000\n" "Last-Translator: BobSynfig\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/kimchi/language/" @@ -982,6 +982,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to choose a virtual machine name" msgstr "Impossible de sélectionner un nom de machine virtuelle" +#, python-format +msgid "Invalid data value '%(value)s'" +msgstr "" + +msgid "Invalid data unit '%(unit)s'" +msgstr "" + msgid "Invalid storage type. Types supported: 'cdrom', 'disk'" msgstr "Type de stockage invalide. Les Types supportés sont: 'cdrom', 'disk'" @@ -1369,6 +1376,39 @@ msgstr "Annuler" msgid "revert" msgstr "" +msgid "Cloning" +msgstr "" + +msgid "Creating" +msgstr "Création en cours..." + +msgid "Start" +msgstr "Démarrer" + +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +msgid "Power Off" +msgstr "Mettre hors tension" + +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +msgid "Clone" +msgstr "Cloner" + +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" + +msgid "Shut Down" +msgstr "Éteindre" + +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "Ajouter un Périphérique de Stockage à la VM" @@ -1400,36 +1440,6 @@ msgstr "Le chemin de fichier ISO sur le serveur comme CDROM." msgid "Attach" msgstr "Attacher" -msgid "Cloning" -msgstr "" - -msgid "Start" -msgstr "Démarrer" - -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" - -msgid "Power Off" -msgstr "Mettre hors tension" - -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -msgid "Connect" -msgstr "Connecter" - -msgid "Clone" -msgstr "Cloner" - -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -msgid "Shut Down" -msgstr "Éteindre" - -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "" "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe que vous avez entré est incorrect. " @@ -1965,21 +1975,6 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "iAjouter un Volume au Pool de Stockage" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "Saisir une URL distante ici" - -msgid "Upload a file" -msgstr "Charger un fichier" - -msgid "Choose the file you want to upload." -msgstr "" - msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "Définir un Nouveau Pool de Stockage" @@ -2058,6 +2053,21 @@ msgstr "Adaptateur SCSI" msgid "Please, wait..." msgstr "Veuillez patienter..." +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "iAjouter un Volume au Pool de Stockage" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "Saisir une URL distante ici" + +msgid "Upload a file" +msgstr "Charger un fichier" + +msgid "Choose the file you want to upload." +msgstr "" + msgid "Add Template" msgstr "Ajouter un Modèle" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 81e49f8..5cbb016 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 16:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 16:25-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n" "Last-Translator: Crístian Viana <vianac@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: English\n" @@ -942,6 +942,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to choose a virtual machine name" msgstr "" +#, python-format +msgid "Invalid data value '%(value)s'" +msgstr "" + +msgid "Invalid data unit '%(unit)s'" +msgstr "" + msgid "Invalid storage type. Types supported: 'cdrom', 'disk'" msgstr "Tipo di memoria non valido. I tipi supportati sono: 'cdrom'" @@ -1325,39 +1332,12 @@ msgstr "Annulla" msgid "revert" msgstr "" -msgid "Add a Storage Device to VM" -msgstr "Aggiungi un dispositivo di memoria alla VM" - -msgid "Device Type" -msgstr "Tipo dispositivo" - -msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." -msgstr "Il tipo di dispositivo. Attualmente, è supportato solo \"cdrom\"." - -msgid "Storage Pool" -msgstr "Pool di memoria" - -msgid "Storage pool which volume located in" -msgstr "Il percorso del pool di memoria deve essere una stringa" - -msgid "Storage Volume" -msgstr "Nome pool di memoria" - -msgid "Storage volume to be attached" -msgstr "Il nome del volume di memoria deve essere una stringa" - -msgid "File Path" -msgstr "Percorso file" - -msgid "The ISO file path in the server for CDROM." -msgstr "Il percorso file ISO nel server per CDROM." - -msgid "Attach" -msgstr "Allega" - msgid "Cloning" msgstr "" +msgid "Creating" +msgstr "" + msgid "Start" msgstr "Avvia" @@ -1385,6 +1365,36 @@ msgstr "Arresta" msgid "Delete" msgstr "Elimina" +msgid "Add a Storage Device to VM" +msgstr "Aggiungi un dispositivo di memoria alla VM" + +msgid "Device Type" +msgstr "Tipo dispositivo" + +msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." +msgstr "Il tipo di dispositivo. Attualmente, è supportato solo \"cdrom\"." + +msgid "Storage Pool" +msgstr "Pool di memoria" + +msgid "Storage pool which volume located in" +msgstr "Il percorso del pool di memoria deve essere una stringa" + +msgid "Storage Volume" +msgstr "Nome pool di memoria" + +msgid "Storage volume to be attached" +msgstr "Il nome del volume di memoria deve essere una stringa" + +msgid "File Path" +msgstr "Percorso file" + +msgid "The ISO file path in the server for CDROM." +msgstr "Il percorso file ISO nel server per CDROM." + +msgid "Attach" +msgstr "Allega" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "" "Il nome utente o la password immessi non sono corretti. Ripetere " @@ -1910,21 +1920,6 @@ msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload a file" -msgstr "" - -msgid "Choose the file you want to upload." -msgstr "" - msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "Definisci un nuovo pool di memoria" @@ -2004,6 +1999,21 @@ msgstr "Adattatore SCSI" msgid "Please, wait..." msgstr "Attendere..." +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload a file" +msgstr "" + +msgid "Choose the file you want to upload." +msgstr "" + msgid "Add Template" msgstr "Aggiungi modello" diff --git a/po/ja_JP.po b/po/ja_JP.po index e29de8c..4940e5c 100644 --- a/po/ja_JP.po +++ b/po/ja_JP.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 16:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 16:25-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n" "Last-Translator: Crístian Viana <vianac@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: English\n" @@ -951,6 +951,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to choose a virtual machine name" msgstr "" +#, python-format +msgid "Invalid data value '%(value)s'" +msgstr "" + +msgid "Invalid data unit '%(unit)s'" +msgstr "" + msgid "Invalid storage type. Types supported: 'cdrom', 'disk'" msgstr "" "ストレージ・タイプが無効です。サポートされているタイプは「cdrom」です。" @@ -1333,39 +1340,12 @@ msgstr "取消" msgid "revert" msgstr "" -msgid "Add a Storage Device to VM" -msgstr "VM にストレージ・デバイスを追加" - -msgid "Device Type" -msgstr "デバイス・タイプ" - -msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." -msgstr "デバイス・タイプ。現在サポートされているのは \"cdrom\" のみです。" - -msgid "Storage Pool" -msgstr "ストレージ・プール" - -msgid "Storage pool which volume located in" -msgstr "ストレージ・プール・パスはストリングでなければなりません" - -msgid "Storage Volume" -msgstr "ストレージ・プール名" - -msgid "Storage volume to be attached" -msgstr "ストレージ・ボリューム名はストリングでなければなりません" - -msgid "File Path" -msgstr "ファイル・パス" - -msgid "The ISO file path in the server for CDROM." -msgstr "サーバー内での CDROM の ISO ファイル・パス。" - -msgid "Attach" -msgstr "接続" - msgid "Cloning" msgstr "" +msgid "Creating" +msgstr "" + msgid "Start" msgstr "開始" @@ -1393,6 +1373,36 @@ msgstr "シャットダウン" msgid "Delete" msgstr "削除" +msgid "Add a Storage Device to VM" +msgstr "VM にストレージ・デバイスを追加" + +msgid "Device Type" +msgstr "デバイス・タイプ" + +msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." +msgstr "デバイス・タイプ。現在サポートされているのは \"cdrom\" のみです。" + +msgid "Storage Pool" +msgstr "ストレージ・プール" + +msgid "Storage pool which volume located in" +msgstr "ストレージ・プール・パスはストリングでなければなりません" + +msgid "Storage Volume" +msgstr "ストレージ・プール名" + +msgid "Storage volume to be attached" +msgstr "ストレージ・ボリューム名はストリングでなければなりません" + +msgid "File Path" +msgstr "ファイル・パス" + +msgid "The ISO file path in the server for CDROM." +msgstr "サーバー内での CDROM の ISO ファイル・パス。" + +msgid "Attach" +msgstr "接続" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "入力したユーザー名またはパスワードが誤っています。やり直してください。" @@ -1907,21 +1917,6 @@ msgstr " はい" msgid "No" msgstr " いいえ" -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload a file" -msgstr "" - -msgid "Choose the file you want to upload." -msgstr "" - msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "新規ストレージ・プールの定義" @@ -1999,6 +1994,21 @@ msgstr "SCSI アダプター" msgid "Please, wait..." msgstr "お待ちください..." +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload a file" +msgstr "" + +msgid "Choose the file you want to upload." +msgstr "" + msgid "Add Template" msgstr "テンプレートの追加" diff --git a/po/kimchi.pot b/po/kimchi.pot index ee30a71..a6512f7 100755 --- a/po/kimchi.pot +++ b/po/kimchi.pot @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 16:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 16:25-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -850,6 +849,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to choose a virtual machine name" msgstr "" +#, python-format +msgid "Invalid data value '%(value)s'" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Invalid data unit '%(unit)s'" +msgstr "" + msgid "Invalid storage type. Types supported: 'cdrom', 'disk'" msgstr "" @@ -1214,64 +1221,67 @@ msgstr "" msgid "revert" msgstr "" -msgid "Add a Storage Device to VM" +msgid "Cloning" msgstr "" -msgid "Device Type" +msgid "Creating" msgstr "" -msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." +msgid "Start" msgstr "" -msgid "Storage Pool" +msgid "Reset" msgstr "" -msgid "Storage pool which volume located in" +msgid "Power Off" msgstr "" -msgid "Storage Volume" +msgid "Actions" msgstr "" -msgid "Storage volume to be attached" +msgid "Connect" msgstr "" -msgid "File Path" +msgid "Clone" msgstr "" -msgid "The ISO file path in the server for CDROM." +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Attach" +msgid "Shut Down" msgstr "" -msgid "Cloning" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Start" +msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "" -msgid "Reset" +msgid "Device Type" msgstr "" -msgid "Power Off" +msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." msgstr "" -msgid "Actions" +msgid "Storage Pool" msgstr "" -msgid "Connect" +msgid "Storage pool which volume located in" msgstr "" -msgid "Clone" +msgid "Storage Volume" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Storage volume to be attached" msgstr "" -msgid "Shut Down" +msgid "File Path" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "The ISO file path in the server for CDROM." +msgstr "" + +msgid "Attach" msgstr "" msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." @@ -1765,21 +1775,6 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload a file" -msgstr "" - -msgid "Choose the file you want to upload." -msgstr "" - msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "" @@ -1850,6 +1845,21 @@ msgstr "" msgid "Please, wait..." msgstr "" +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload a file" +msgstr "" + +msgid "Choose the file you want to upload." +msgstr "" + msgid "Add Template" msgstr "" diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po index 53fb4bf..671235d 100644 --- a/po/ko_KR.po +++ b/po/ko_KR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 16:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 16:25-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n" "Last-Translator: Crístian Viana <vianac@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: English\n" @@ -898,6 +898,13 @@ msgstr "%(seconds)s초 후에 '%(cmd)s' 명령 실행 중 제한시간이 초과 msgid "Unable to choose a virtual machine name" msgstr "" +#, python-format +msgid "Invalid data value '%(value)s'" +msgstr "" + +msgid "Invalid data unit '%(unit)s'" +msgstr "" + msgid "Invalid storage type. Types supported: 'cdrom', 'disk'" msgstr "올바르지 않은 스토리지 유형입니다. 지원되는 유형: 'cdrom'" @@ -1264,39 +1271,12 @@ msgstr "취소" msgid "revert" msgstr "" -msgid "Add a Storage Device to VM" -msgstr "스토리지 장치를 VM에 추가" - -msgid "Device Type" -msgstr "장치 유형" - -msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." -msgstr "장치 유형입니다. 현재 \"cdrom\"만 지원됩니다." - -msgid "Storage Pool" -msgstr "스토리지 풀" - -msgid "Storage pool which volume located in" -msgstr "스토리지 풀 경로는 문자열이어야 합니다." - -msgid "Storage Volume" -msgstr "스토리지 풀 이름" - -msgid "Storage volume to be attached" -msgstr "스토리지 볼륨 이름은 문자열이어야 합니다." - -msgid "File Path" -msgstr "파일 경로" - -msgid "The ISO file path in the server for CDROM." -msgstr "CDROM을 위한 서버의 ISO 파일 경로입니다." - -msgid "Attach" -msgstr "연결" - msgid "Cloning" msgstr "" +msgid "Creating" +msgstr "" + msgid "Start" msgstr "시작" @@ -1324,6 +1304,36 @@ msgstr "시스템 종료" msgid "Delete" msgstr "삭제" +msgid "Add a Storage Device to VM" +msgstr "스토리지 장치를 VM에 추가" + +msgid "Device Type" +msgstr "장치 유형" + +msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." +msgstr "장치 유형입니다. 현재 \"cdrom\"만 지원됩니다." + +msgid "Storage Pool" +msgstr "스토리지 풀" + +msgid "Storage pool which volume located in" +msgstr "스토리지 풀 경로는 문자열이어야 합니다." + +msgid "Storage Volume" +msgstr "스토리지 풀 이름" + +msgid "Storage volume to be attached" +msgstr "스토리지 볼륨 이름은 문자열이어야 합니다." + +msgid "File Path" +msgstr "파일 경로" + +msgid "The ISO file path in the server for CDROM." +msgstr "CDROM을 위한 서버의 ISO 파일 경로입니다." + +msgid "Attach" +msgstr "연결" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "" "입력한 사용자 이름 또는 비밀번호가 올바르지 않습니다. 다시 시도하십시오." @@ -1834,21 +1844,6 @@ msgstr "예" msgid "No" msgstr "아니오" -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload a file" -msgstr "" - -msgid "Choose the file you want to upload." -msgstr "" - msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "새 스토리지 풀 정의" @@ -1922,6 +1917,21 @@ msgstr "SCSI 어댑터" msgid "Please, wait..." msgstr "잠시 기다려 주십시오." +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload a file" +msgstr "" + +msgid "Choose the file you want to upload." +msgstr "" + msgid "Add Template" msgstr "템플리트 추가" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0514b62..9653fc9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 16:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 16:25-0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-02 12:15+0000\n" "Last-Translator: Crístian Deives dos Santos Viana <cristiandeives@gmail." "com>\n" @@ -978,6 +978,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to choose a virtual machine name" msgstr "Não foi possível escolher um nome para a máquina virtual" +#, python-format +msgid "Invalid data value '%(value)s'" +msgstr "" + +msgid "Invalid data unit '%(unit)s'" +msgstr "" + msgid "Invalid storage type. Types supported: 'cdrom', 'disk'" msgstr "Tipo de storage inválido. Tipos suportados: 'cdrom', 'disco'" @@ -1384,6 +1391,39 @@ msgstr "Cancelar" msgid "revert" msgstr "Reverter" +msgid "Cloning" +msgstr "Clonando" + +msgid "Creating" +msgstr "Criando..." + +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +msgid "Power Off" +msgstr "Forçar desligamento" + +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" + +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +msgid "Shut Down" +msgstr "Desligar" + +msgid "Delete" +msgstr "Remover" + msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "Adicionar um dispositivo de storage à VM" @@ -1415,36 +1455,6 @@ msgstr "O caminho do arquivo ISO para o CDROM no servidor." msgid "Attach" msgstr "Adicionar" -msgid "Cloning" -msgstr "Clonando" - -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -msgid "Power Off" -msgstr "Forçar desligamento" - -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -msgid "Clone" -msgstr "Clonar" - -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -msgid "Shut Down" -msgstr "Desligar" - -msgid "Delete" -msgstr "Remover" - msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "" "O usuário ou senha inseridos estão incorretos. Por favor, tente novamente." @@ -1981,21 +1991,6 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "Adicionar um volume ao Storage Pool" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "Fazer download de uma URL remota" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "Digite a URL remota aqui." - -msgid "Upload a file" -msgstr "Fazer upload de um arquivo" - -msgid "Choose the file you want to upload." -msgstr "Escolha o arquivo que você quer fazer upload." - msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "Definir novo Storage Pool" @@ -2069,6 +2064,21 @@ msgstr "Adaptador SCSI" msgid "Please, wait..." msgstr "Por favor, aguarde..." +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "Adicionar um volume ao Storage Pool" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "Fazer download de uma URL remota" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "Digite a URL remota aqui." + +msgid "Upload a file" +msgstr "Fazer upload de um arquivo" + +msgid "Choose the file you want to upload." +msgstr "Escolha o arquivo que você quer fazer upload." + msgid "Add Template" msgstr "Adicionar Modelo" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 389c853..a4accb5 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 16:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 16:25-0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-28 17:32+0000\n" "Last-Translator: Aline Manera <aline.manera@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/kimchi/language/" @@ -893,6 +893,13 @@ msgstr "Истек тайм-аут выполнения команды %(cmd)s ( msgid "Unable to choose a virtual machine name" msgstr "" +#, python-format +msgid "Invalid data value '%(value)s'" +msgstr "" + +msgid "Invalid data unit '%(unit)s'" +msgstr "" + msgid "Invalid storage type. Types supported: 'cdrom', 'disk'" msgstr "Недопустимый тип памяти. Поддерживаемые типы: cdrom" @@ -1266,39 +1273,12 @@ msgstr "Отмена" msgid "revert" msgstr "" -msgid "Add a Storage Device to VM" -msgstr "Добавить устройство хранения в VM" - -msgid "Device Type" -msgstr "Тип устройства" - -msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." -msgstr "Тип устройства. В данный момент поддерживается только \"cdrom\"." - -msgid "Storage Pool" -msgstr "Пул памяти" - -msgid "Storage pool which volume located in" -msgstr "Путь к пулу памяти должен быть строкой" - -msgid "Storage Volume" -msgstr "Имя пула памяти" - -msgid "Storage volume to be attached" -msgstr "Имя тома должно быть строкой" - -msgid "File Path" -msgstr "Путь к файлу" - -msgid "The ISO file path in the server for CDROM." -msgstr "Путь к файлу ISO для CDROM на сервере." - -msgid "Attach" -msgstr "Подключить" - msgid "Cloning" msgstr "" +msgid "Creating" +msgstr "" + msgid "Start" msgstr "Запустить" @@ -1326,6 +1306,36 @@ msgstr "Завершить работу" msgid "Delete" msgstr "Удалить" +msgid "Add a Storage Device to VM" +msgstr "Добавить устройство хранения в VM" + +msgid "Device Type" +msgstr "Тип устройства" + +msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." +msgstr "Тип устройства. В данный момент поддерживается только \"cdrom\"." + +msgid "Storage Pool" +msgstr "Пул памяти" + +msgid "Storage pool which volume located in" +msgstr "Путь к пулу памяти должен быть строкой" + +msgid "Storage Volume" +msgstr "Имя пула памяти" + +msgid "Storage volume to be attached" +msgstr "Имя тома должно быть строкой" + +msgid "File Path" +msgstr "Путь к файлу" + +msgid "The ISO file path in the server for CDROM." +msgstr "Путь к файлу ISO для CDROM на сервере." + +msgid "Attach" +msgstr "Подключить" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "Указано неверное имя пользователя или пароль. Введите еще раз." @@ -1839,21 +1849,6 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload a file" -msgstr "" - -msgid "Choose the file you want to upload." -msgstr "" - msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "Создать пул памяти" @@ -1926,6 +1921,21 @@ msgstr "Адаптер SCSI" msgid "Please, wait..." msgstr "Подождите..." +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload a file" +msgstr "" + +msgid "Choose the file you want to upload." +msgstr "" + msgid "Add Template" msgstr "Добавить шаблон" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fa9e5d2..e695487 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 16:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 16:25-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:48+0000\n" "Last-Translator: ShaoHe Feng <shaohef@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: ShaoHe Feng <shaohef@linux.vnet.ibm.com>\n" @@ -881,6 +881,13 @@ msgstr "命令'%(cmd)s'运行%(seconds)s秒后超时。" msgid "Unable to choose a virtual machine name" msgstr "未能选择一个虚拟机名称" +#, python-format +msgid "Invalid data value '%(value)s'" +msgstr "" + +msgid "Invalid data unit '%(unit)s'" +msgstr "" + msgid "Invalid storage type. Types supported: 'cdrom', 'disk'" msgstr "无效的存储类型。支持类型为:'cdrom','disk'" @@ -1247,39 +1254,12 @@ msgstr "取消" msgid "revert" msgstr "恢复" -msgid "Add a Storage Device to VM" -msgstr "为虚拟机添加一个存储设备" - -msgid "Device Type" -msgstr "设备类型" - -msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." -msgstr "设备类型。目前支持设备类型:\"cdrom\"和\"disk\"。 " - -msgid "Storage Pool" -msgstr "存储池" - -msgid "Storage pool which volume located in" -msgstr "存储卷所在的存储池" - -msgid "Storage Volume" -msgstr "存储卷" - -msgid "Storage volume to be attached" -msgstr "被添加的存储卷" - -msgid "File Path" -msgstr "文件路径" - -msgid "The ISO file path in the server for CDROM." -msgstr "服务器端CDROM所使用的ISO文件路径" - -msgid "Attach" -msgstr "装载" - msgid "Cloning" msgstr "正在制作副本" +msgid "Creating" +msgstr "" + msgid "Start" msgstr "启用" @@ -1307,6 +1287,36 @@ msgstr "关机" msgid "Delete" msgstr "删除" +msgid "Add a Storage Device to VM" +msgstr "为虚拟机添加一个存储设备" + +msgid "Device Type" +msgstr "设备类型" + +msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." +msgstr "设备类型。目前支持设备类型:\"cdrom\"和\"disk\"。 " + +msgid "Storage Pool" +msgstr "存储池" + +msgid "Storage pool which volume located in" +msgstr "存储卷所在的存储池" + +msgid "Storage Volume" +msgstr "存储卷" + +msgid "Storage volume to be attached" +msgstr "被添加的存储卷" + +msgid "File Path" +msgstr "文件路径" + +msgid "The ISO file path in the server for CDROM." +msgstr "服务器端CDROM所使用的ISO文件路径" + +msgid "Attach" +msgstr "装载" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "用户名或密码错误,请重新输入。" @@ -1805,21 +1815,6 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "为存储池添加一个卷" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "从远程URL获取" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "在这里输入远程URL。" - -msgid "Upload a file" -msgstr "上传一个文件" - -msgid "Choose the file you want to upload." -msgstr "选择需要上传的文件。" - msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "定义一个新的存储池" @@ -1890,6 +1885,21 @@ msgstr "SCSI适配器" msgid "Please, wait..." msgstr "请等待..." +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "为存储池添加一个卷" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "从远程URL获取" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "在这里输入远程URL。" + +msgid "Upload a file" +msgstr "上传一个文件" + +msgid "Choose the file you want to upload." +msgstr "选择需要上传的文件。" + msgid "Add Template" msgstr "创建模板" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a41a046..426e991 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 16:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 16:25-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n" "Last-Translator: Crístian Viana <vianac@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: English\n" @@ -853,6 +853,13 @@ msgstr "執行指令 '%(cmd)s' %(seconds)s 秒之後逾時" msgid "Unable to choose a virtual machine name" msgstr "" +#, python-format +msgid "Invalid data value '%(value)s'" +msgstr "" + +msgid "Invalid data unit '%(unit)s'" +msgstr "" + msgid "Invalid storage type. Types supported: 'cdrom', 'disk'" msgstr "儲存體類型無效。受支援的類型:'cdrom'" @@ -1217,39 +1224,12 @@ msgstr "取消 " msgid "revert" msgstr "" -msgid "Add a Storage Device to VM" -msgstr "將儲存裝置新增至 VM" - -msgid "Device Type" -msgstr "裝置類型" - -msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." -msgstr "裝置類型。目前僅支援 \"cdrom\"。" - -msgid "Storage Pool" -msgstr "儲存區" - -msgid "Storage pool which volume located in" -msgstr "儲存區路徑必須是字串" - -msgid "Storage Volume" -msgstr "儲存區名稱" - -msgid "Storage volume to be attached" -msgstr "儲存磁區名稱必須是字串" - -msgid "File Path" -msgstr "檔案路徑" - -msgid "The ISO file path in the server for CDROM." -msgstr "CDROM 的 ISO 檔案路徑在伺服器中。" - -msgid "Attach" -msgstr "連接" - msgid "Cloning" msgstr "" +msgid "Creating" +msgstr "" + msgid "Start" msgstr "開始" @@ -1277,6 +1257,36 @@ msgstr "關閉" msgid "Delete" msgstr "刪除" +msgid "Add a Storage Device to VM" +msgstr "將儲存裝置新增至 VM" + +msgid "Device Type" +msgstr "裝置類型" + +msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." +msgstr "裝置類型。目前僅支援 \"cdrom\"。" + +msgid "Storage Pool" +msgstr "儲存區" + +msgid "Storage pool which volume located in" +msgstr "儲存區路徑必須是字串" + +msgid "Storage Volume" +msgstr "儲存區名稱" + +msgid "Storage volume to be attached" +msgstr "儲存磁區名稱必須是字串" + +msgid "File Path" +msgstr "檔案路徑" + +msgid "The ISO file path in the server for CDROM." +msgstr "CDROM 的 ISO 檔案路徑在伺服器中。" + +msgid "Attach" +msgstr "連接" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "您輸入的使用者名稱或密碼不正確。請重試。" @@ -1779,21 +1789,6 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload a file" -msgstr "" - -msgid "Choose the file you want to upload." -msgstr "" - msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "定義新的儲存區" @@ -1864,6 +1859,21 @@ msgstr "SCSI 配接卡" msgid "Please, wait..." msgstr "請稍候..." +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload a file" +msgstr "" + +msgid "Choose the file you want to upload." +msgstr "" + msgid "Add Template" msgstr "新增範本" -- 2.1.0