
From: Royce Lv <lvroyce@linux.vnet.ibm.com> Updated pot file and added according translation for Chinese. Signed-off-by: Royce Lv <lvroyce@linux.vnet.ibm.com> --- po/de_DE.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/en_US.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/es_ES.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/fr_FR.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/it_IT.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ja_JP.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/kimchi.pot | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ko_KR.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/pt_BR.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ru_RU.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_CN.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_TW.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 12 files changed, 722 insertions(+), 484 deletions(-) diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index b7a6f75..68b1a80 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n" "Last-Translator: Crístian Viana <vianac@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: English\n" @@ -153,6 +153,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s" msgstr "" #, python-format +msgid "" +"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid " +"input." +msgstr "" + +#, python-format msgid "Virtual machine %(name)s already exists" msgstr "Virtuelle Maschine %(name)s ist bereits vorhanden" @@ -400,8 +406,8 @@ msgid "Unable to delete template due error: %(err)s" msgstr "" "Vorlage kann aufgrund des folgenden Fehlers nicht gelöscht werden: %(err)s" -msgid "Disk size must be greater than 1GB." -msgstr "" +msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB." +msgstr "Die Anzahl der CPUs muss eine Ganzzahl sein" msgid "Template base image must be a valid local image file" msgstr "Vorlagen-CD-ROM muss eine lokale oder ferne ISO-Datei sein" @@ -934,6 +940,12 @@ msgstr "" "Geben Sie Typ und Pfad an, um einen neuen Datenträger für eine virtuelle " "Maschine hinzuzfügen" +#, python-format +msgid "" +"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type " +"%(type)s" +msgstr "" + msgid "YUM Repository ID must be one word only string." msgstr "" "YUM-Repository-ID darf nur ein aus einer Zeichenfolge bestehendes Wort sein." @@ -1039,6 +1051,11 @@ msgstr "Repository konnte nicht hinzugefügt werden. Details: '%(err)s'" msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'" msgstr "Repository konnte nicht entfernt werden. Details: '%(err)s'" +#, python-format +msgid "" +"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager" +msgstr "" + msgid "ERROR CODE" msgstr "FEHLERCODE" @@ -1148,30 +1165,6 @@ msgstr "Abhängen" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -msgid "Start" -msgstr "Starten" - -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -msgid "Power Off" -msgstr "" - -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -msgid "Shut Down" -msgstr "Herunterfahren" - -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "Speichereinheit zur virtuellen Maschine hinzufügen" @@ -1202,6 +1195,30 @@ msgstr "Der ISO-Dateipfad auf dem Server für die CD-ROM." msgid "Attach" msgstr "Anhängen" +msgid "Start" +msgstr "Starten" + +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +msgid "Power Off" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +msgid "Shut Down" +msgstr "Herunterfahren" + +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "" "Der Benutzername oder das Kennwort, den bzw. das Sie eingegeben haben, ist " @@ -1710,6 +1727,21 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload an file" +msgstr "" + +msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." +msgstr "" + msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "Neuen Speicherpool definieren" @@ -1788,21 +1820,6 @@ msgstr "SCSI-Adapter" msgid "Please, wait..." msgstr "Bitte warten..." -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload an file" -msgstr "" - -msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." -msgstr "" - msgid "Add Template" msgstr "Vorlage hinzufügen" @@ -1939,6 +1956,9 @@ msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly" msgstr "" "Überbrückt: Virtuelle Maschinen sind direkt mit physischem Netz verbunden" +msgid "(No interfaces found)" +msgstr "Keine Vorlagen gefunden." + msgid "Destination" msgstr "Ziel:" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index b84f28c..2d09719 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n" "Last-Translator: Crístian Viana <vianac@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: English\n" @@ -141,6 +141,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s" msgstr "" #, python-format +msgid "" +"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid " +"input." +msgstr "" + +#, python-format msgid "Virtual machine %(name)s already exists" msgstr "" @@ -355,7 +361,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to delete template due error: %(err)s" msgstr "" -msgid "Disk size must be greater than 1GB." +msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB." msgstr "" msgid "Template base image must be a valid local image file" @@ -818,6 +824,12 @@ msgid "" "machine disk" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type " +"%(type)s" +msgstr "" + msgid "YUM Repository ID must be one word only string." msgstr "" @@ -915,6 +927,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager" +msgstr "" + msgid "ERROR CODE" msgstr "" @@ -1022,58 +1039,58 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -msgid "Start" +msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "" -msgid "Reset" +msgid "Device Type" msgstr "" -msgid "Power Off" +msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." msgstr "" -msgid "Actions" +msgid "Storage Pool" msgstr "" -msgid "Connect" +msgid "Storage pool which volume located in" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Storage Volume" msgstr "" -msgid "Shut Down" +msgid "Storage volume to be attached" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "File Path" msgstr "" -msgid "Add a Storage Device to VM" +msgid "The ISO file path in the server for CDROM." msgstr "" -msgid "Device Type" +msgid "Attach" msgstr "" -msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." +msgid "Start" msgstr "" -msgid "Storage Pool" +msgid "Reset" msgstr "" -msgid "Storage pool which volume located in" +msgid "Power Off" msgstr "" -msgid "Storage Volume" +msgid "Actions" msgstr "" -msgid "Storage volume to be attached" +msgid "Connect" msgstr "" -msgid "File Path" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "The ISO file path in the server for CDROM." +msgid "Shut Down" msgstr "" -msgid "Attach" +msgid "Delete" msgstr "" msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." @@ -1549,6 +1566,21 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload an file" +msgstr "" + +msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." +msgstr "" + msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "" @@ -1619,21 +1651,6 @@ msgstr "" msgid "Please, wait..." msgstr "" -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload an file" -msgstr "" - -msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." -msgstr "" - msgid "Add Template" msgstr "" @@ -1769,6 +1786,9 @@ msgstr "" msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly" msgstr "" +msgid "(No interfaces found)" +msgstr "" + msgid "Destination" msgstr "" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index bd6d7b5..46a3c52 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n" "Last-Translator: Crístian Viana <vianac@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: English\n" @@ -161,6 +161,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s" msgstr "" #, python-format +msgid "" +"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid " +"input." +msgstr "" + +#, python-format msgid "Virtual machine %(name)s already exists" msgstr "La máquina virtual %(name)s ya existe" @@ -397,8 +403,8 @@ msgstr "No se puede crear la plantilla debido a un error: %(err)s" msgid "Unable to delete template due error: %(err)s" msgstr "No se puede suprimir la plantilla debido a un error: %(err)s" -msgid "Disk size must be greater than 1GB." -msgstr "" +msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB." +msgstr "El número de CPUs debe ser un entero" msgid "Template base image must be a valid local image file" msgstr "El CDROM de plantilla debe ser un archivo ISO local o remoto" @@ -952,6 +958,12 @@ msgstr "" "Especifique el tipo y la vía de acceso para añadir un disco de máquina " "virtual nuevo" +#, python-format +msgid "" +"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type " +"%(type)s" +msgstr "" + msgid "YUM Repository ID must be one word only string." msgstr "El ID de repositorio YUM debe ser una serie de una sola palabra." @@ -1057,6 +1069,11 @@ msgstr "No se puede añadir el repositorio. Detalles: '%(err)s'" msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'" msgstr "No se puede eliminar el repositorio. Detalles: '%(err)s'" +#, python-format +msgid "" +"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager" +msgstr "" + msgid "ERROR CODE" msgstr "CÓDIGO DE ERROR" @@ -1166,30 +1183,6 @@ msgstr "Desconectar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -msgid "Reset" -msgstr "Restablecer" - -msgid "Power Off" -msgstr "" - -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -msgid "Shut Down" -msgstr "Concluir" - -msgid "Delete" -msgstr "Suprimir" - msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "Añadir un dispositivo de almacenamiento a VM" @@ -1220,6 +1213,30 @@ msgstr "La vía de acceso del archivo ISO en el servidor para el CDROM." msgid "Attach" msgstr "Conectar" +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +msgid "Power Off" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +msgid "Shut Down" +msgstr "Concluir" + +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "" "El nombre de usuario o contraseña que ha especificado es incorrecto. Por " @@ -1729,6 +1746,21 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload an file" +msgstr "" + +msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." +msgstr "" + msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "Definir una agrupación de almacenamiento nueva" @@ -1805,21 +1837,6 @@ msgstr "Adaptador SCSI" msgid "Please, wait..." msgstr "Por favor, espere..." -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload an file" -msgstr "" - -msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." -msgstr "" - msgid "Add Template" msgstr "Añadir plantilla" @@ -1958,6 +1975,9 @@ msgstr "" "Puenteado: Las máquinas virtuales están conectadas a la red física " "directamente" +msgid "(No interfaces found)" +msgstr "No se han encontrado plantillas." + msgid "Destination" msgstr "Destino:" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index ec0cf06..e102114 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-27 21:30+0000\n" "Last-Translator: BobSynfig\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/kimchi/language/" @@ -162,6 +162,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s" msgstr "" #, python-format +msgid "" +"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid " +"input." +msgstr "" + +#, python-format msgid "Virtual machine %(name)s already exists" msgstr "La machine virtuelle %(name)s existe déjà" @@ -405,7 +411,7 @@ msgstr "Impossible de créer le modèle à cause de l'erreur: %(err)s" msgid "Unable to delete template due error: %(err)s" msgstr "Impossilbe de supprimer le modèle à cause de l'erreur: %(err)s" -msgid "Disk size must be greater than 1GB." +msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB." msgstr "La taille de disque doit être supérieure à 1Go" msgid "Template base image must be a valid local image file" @@ -940,6 +946,12 @@ msgstr "" "Seul un chemin ou pool/volume peut être spécifié pour ajouter un nouveau " "disque de machine virtuelle" +#, python-format +msgid "" +"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type " +"%(type)s" +msgstr "" + msgid "YUM Repository ID must be one word only string." msgstr "" "L'ID du dépôt YUM doit être une chaîne de caractères ne comportant qu'un " @@ -1045,6 +1057,11 @@ msgstr "Impossible d'ajouter un dépôt. Détails: '%(err)s'" msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'" msgstr "Impossible de supprimer un dépôt. Détails: '%(err)s'" +#, python-format +msgid "" +"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager" +msgstr "" + msgid "ERROR CODE" msgstr "ERROR CODE" @@ -1154,30 +1171,6 @@ msgstr "Détacher" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -msgid "Start" -msgstr "Démarrer" - -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" - -msgid "Power Off" -msgstr "Mettre hors tension" - -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -msgid "Connect" -msgstr "Connecter" - -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -msgid "Shut Down" -msgstr "Éteindre" - -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "Ajouter un Périphérique de Stockage à la VM" @@ -1209,6 +1202,30 @@ msgstr "Le chemin de fichier ISO sur le serveur comme CDROM." msgid "Attach" msgstr "Attacher" +msgid "Start" +msgstr "Démarrer" + +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +msgid "Power Off" +msgstr "Mettre hors tension" + +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" + +msgid "Shut Down" +msgstr "Éteindre" + +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "" "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe que vous avez entré est incorrect. " @@ -1722,6 +1739,21 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload an file" +msgstr "" + +msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." +msgstr "" + msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "Définir un Nouveau Pool de Stockage" @@ -1800,21 +1832,6 @@ msgstr "Adaptateur SCSI" msgid "Please, wait..." msgstr "Vauillez patienter..." -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload an file" -msgstr "" - -msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." -msgstr "" - msgid "Add Template" msgstr "Ajouter un Modèle" @@ -1951,6 +1968,9 @@ msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly" msgstr "" "Bridgé: Les macines virtuelles sont connectées directement au réseau physique" +msgid "(No interfaces found)" +msgstr "Aucun modèle trouvé." + msgid "Destination" msgstr "Destination" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index ba4234b..8bc1cf8 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n" "Last-Translator: Crístian Viana <vianac@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: English\n" @@ -156,6 +156,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s" msgstr "" #, python-format +msgid "" +"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid " +"input." +msgstr "" + +#, python-format msgid "Virtual machine %(name)s already exists" msgstr "Macchina virtuale %(name)s già esistente" @@ -390,8 +396,8 @@ msgstr "Impossibile creare il modello a causa dell'errore: %(err)s" msgid "Unable to delete template due error: %(err)s" msgstr "Impossibile eliminare il modello a causa dell'errore: %(err)s" -msgid "Disk size must be greater than 1GB." -msgstr "" +msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB." +msgstr "Il numero di CPU deve essere un numero intero" msgid "Template base image must be a valid local image file" msgstr "Il CDROM del modello deve essere un file ISO locale o remoto" @@ -918,6 +924,12 @@ msgstr "" "Specificare tipo e percorso per aggiungere un nuovo disco della macchina " "virtuale" +#, python-format +msgid "" +"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type " +"%(type)s" +msgstr "" + msgid "YUM Repository ID must be one word only string." msgstr "L'ID repository YUM deve essere una stringa di una sola parola." @@ -1026,6 +1038,11 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il repository. Dettagli: '%(err)s'" msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'" msgstr "Impossibile rimuovere il repository. Dettagli: '%(err)s'" +#, python-format +msgid "" +"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager" +msgstr "" + msgid "ERROR CODE" msgstr "CODICE DI ERRORE" @@ -1135,30 +1152,6 @@ msgstr "Scollega" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -msgid "Start" -msgstr "Avvia" - -msgid "Reset" -msgstr "Reimposta" - -msgid "Power Off" -msgstr "" - -msgid "Actions" -msgstr "Azioni" - -msgid "Connect" -msgstr "Connetti" - -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -msgid "Shut Down" -msgstr "Arresta" - -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "Aggiungi un dispositivo di memoria alla VM" @@ -1189,6 +1182,30 @@ msgstr "Il percorso file ISO nel server per CDROM." msgid "Attach" msgstr "Allega" +msgid "Start" +msgstr "Avvia" + +msgid "Reset" +msgstr "Reimposta" + +msgid "Power Off" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" + +msgid "Connect" +msgstr "Connetti" + +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +msgid "Shut Down" +msgstr "Arresta" + +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "" "Il nome utente o la password immessi non sono corretti. Ripetere " @@ -1696,6 +1713,21 @@ msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload an file" +msgstr "" + +msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." +msgstr "" + msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "Definisci un nuovo pool di memoria" @@ -1775,21 +1807,6 @@ msgstr "Adattatore SCSI" msgid "Please, wait..." msgstr "Attendere..." -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload an file" -msgstr "" - -msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." -msgstr "" - msgid "Add Template" msgstr "Aggiungi modello" @@ -1926,6 +1943,9 @@ msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly" msgstr "" "Con bridge: le macchine virtuali sono connesse direttamente alla rete fisica" +msgid "(No interfaces found)" +msgstr "Nessun modello trovato." + msgid "Destination" msgstr "Destinazione:" diff --git a/po/ja_JP.po b/po/ja_JP.po index 196f085..0cc892a 100644 --- a/po/ja_JP.po +++ b/po/ja_JP.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n" "Last-Translator: Crístian Viana <vianac@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: English\n" @@ -155,6 +155,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s" msgstr "" #, python-format +msgid "" +"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid " +"input." +msgstr "" + +#, python-format msgid "Virtual machine %(name)s already exists" msgstr "仮想マシン %(name)s は既に存在します" @@ -395,7 +401,7 @@ msgstr "次のエラーのため、テンプレートを作成できません: % msgid "Unable to delete template due error: %(err)s" msgstr "次のエラーのため、テンプレートを削除できません: %(err)s" -msgid "Disk size must be greater than 1GB." +msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB." msgstr "" msgid "Template base image must be a valid local image file" @@ -929,6 +935,12 @@ msgid "" "machine disk" msgstr "新しい仮想マシン・ディスクに追加するタイプおよびパスを指定します" +#, python-format +msgid "" +"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type " +"%(type)s" +msgstr "" + msgid "YUM Repository ID must be one word only string." msgstr "YUM リポジトリー ID は、1 ワードのみのストリングでなければなりません" @@ -1038,6 +1050,11 @@ msgstr "リポジトリーを追加できません。詳細: 「%(err)s」" msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'" msgstr "リポジトリーを削除できません。詳細: 「%(err)s」" +#, python-format +msgid "" +"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager" +msgstr "" + msgid "ERROR CODE" msgstr "エラー・コード" @@ -1147,30 +1164,6 @@ msgstr "切り離し" msgid "Cancel" msgstr "取消" -msgid "Start" -msgstr "開始" - -msgid "Reset" -msgstr "リセット" - -msgid "Power Off" -msgstr "" - -msgid "Actions" -msgstr "アクション" - -msgid "Connect" -msgstr "接続" - -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -msgid "Shut Down" -msgstr "シャットダウン" - -msgid "Delete" -msgstr "削除" - msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "VM にストレージ・デバイスを追加" @@ -1201,6 +1194,30 @@ msgstr "サーバー内での CDROM の ISO ファイル・パス。" msgid "Attach" msgstr "接続" +msgid "Start" +msgstr "開始" + +msgid "Reset" +msgstr "リセット" + +msgid "Power Off" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "アクション" + +msgid "Connect" +msgstr "接続" + +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +msgid "Shut Down" +msgstr "シャットダウン" + +msgid "Delete" +msgstr "削除" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "入力したユーザー名またはパスワードが誤っています。やり直してください。" @@ -1697,6 +1714,21 @@ msgstr " はい" msgid "No" msgstr " いいえ" +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload an file" +msgstr "" + +msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." +msgstr "" + msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "新規ストレージ・プールの定義" @@ -1774,21 +1806,6 @@ msgstr "SCSI アダプター" msgid "Please, wait..." msgstr "お待ちください..." -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload an file" -msgstr "" - -msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." -msgstr "" - msgid "Add Template" msgstr "テンプレートの追加" @@ -1924,6 +1941,9 @@ msgstr "NAT: アウトバウンド物理ネットワーク接続のみ" msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly" msgstr "ブリッジ: 仮想マシンが直接物理ネットワークに接続される" +msgid "(No interfaces found)" +msgstr "テンプレートが見つかりません。" + msgid "Destination" msgstr "宛先:" diff --git a/po/kimchi.pot b/po/kimchi.pot index 9c38005..62f64fb 100755 --- a/po/kimchi.pot +++ b/po/kimchi.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -141,6 +141,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s" msgstr "" #, python-format +msgid "" +"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid " +"input." +msgstr "" + +#, python-format msgid "Virtual machine %(name)s already exists" msgstr "" @@ -355,7 +361,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to delete template due error: %(err)s" msgstr "" -msgid "Disk size must be greater than 1GB." +msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB." msgstr "" msgid "Template base image must be a valid local image file" @@ -818,6 +824,12 @@ msgid "" "machine disk" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type " +"%(type)s" +msgstr "" + msgid "YUM Repository ID must be one word only string." msgstr "" @@ -915,6 +927,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager" +msgstr "" + msgid "ERROR CODE" msgstr "" @@ -1022,58 +1039,58 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -msgid "Start" +msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "" -msgid "Reset" +msgid "Device Type" msgstr "" -msgid "Power Off" +msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." msgstr "" -msgid "Actions" +msgid "Storage Pool" msgstr "" -msgid "Connect" +msgid "Storage pool which volume located in" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Storage Volume" msgstr "" -msgid "Shut Down" +msgid "Storage volume to be attached" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "File Path" msgstr "" -msgid "Add a Storage Device to VM" +msgid "The ISO file path in the server for CDROM." msgstr "" -msgid "Device Type" +msgid "Attach" msgstr "" -msgid "The device type. Currently, \"cdrom\" and \"disk\" are supported." +msgid "Start" msgstr "" -msgid "Storage Pool" +msgid "Reset" msgstr "" -msgid "Storage pool which volume located in" +msgid "Power Off" msgstr "" -msgid "Storage Volume" +msgid "Actions" msgstr "" -msgid "Storage volume to be attached" +msgid "Connect" msgstr "" -msgid "File Path" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "The ISO file path in the server for CDROM." +msgid "Shut Down" msgstr "" -msgid "Attach" +msgid "Delete" msgstr "" msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." @@ -1549,6 +1566,21 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload an file" +msgstr "" + +msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." +msgstr "" + msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "" @@ -1619,21 +1651,6 @@ msgstr "" msgid "Please, wait..." msgstr "" -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload an file" -msgstr "" - -msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." -msgstr "" - msgid "Add Template" msgstr "" @@ -1769,6 +1786,9 @@ msgstr "" msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly" msgstr "" +msgid "(No interfaces found)" +msgstr "" + msgid "Destination" msgstr "" diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po index 8807787..2c845a9 100644 --- a/po/ko_KR.po +++ b/po/ko_KR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n" "Last-Translator: Crístian Viana <vianac@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: English\n" @@ -150,6 +150,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s" msgstr "" #, python-format +msgid "" +"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid " +"input." +msgstr "" + +#, python-format msgid "Virtual machine %(name)s already exists" msgstr "가상 머신 %(name)s이(가) 이미 존재합니다." @@ -371,7 +377,7 @@ msgstr "오류 때문에 템플리트를 작성할 수 없음: %(err)s" msgid "Unable to delete template due error: %(err)s" msgstr "오류 때문에 템플리트를 삭제할 수 없음: %(err)s" -msgid "Disk size must be greater than 1GB." +msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB." msgstr "" msgid "Template base image must be a valid local image file" @@ -872,6 +878,12 @@ msgid "" "machine disk" msgstr "새 가상 머신 디스크를 추가할 유형 및 경로를 지정하십시오." +#, python-format +msgid "" +"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type " +"%(type)s" +msgstr "" + msgid "YUM Repository ID must be one word only string." msgstr "YUM 저장소 ID는 단일 단어의 문자열이어야 합니다." @@ -969,6 +981,11 @@ msgstr "저장소를 추가할 수 없습니다. 세부사항: '%(err)s'" msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'" msgstr "저장소를 제거할 수 없습니다. 세부사항: '%(err)s'" +#, python-format +msgid "" +"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager" +msgstr "" + msgid "ERROR CODE" msgstr "오류 코드" @@ -1078,30 +1095,6 @@ msgstr "분리" msgid "Cancel" msgstr "취소" -msgid "Start" -msgstr "시작" - -msgid "Reset" -msgstr "다시 설정" - -msgid "Power Off" -msgstr "" - -msgid "Actions" -msgstr "조치" - -msgid "Connect" -msgstr "연결" - -msgid "Edit" -msgstr "편집" - -msgid "Shut Down" -msgstr "시스템 종료" - -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "스토리지 장치를 VM에 추가" @@ -1132,6 +1125,30 @@ msgstr "CDROM을 위한 서버의 ISO 파일 경로입니다." msgid "Attach" msgstr "연결" +msgid "Start" +msgstr "시작" + +msgid "Reset" +msgstr "다시 설정" + +msgid "Power Off" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "조치" + +msgid "Connect" +msgstr "연결" + +msgid "Edit" +msgstr "편집" + +msgid "Shut Down" +msgstr "시스템 종료" + +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "" "입력한 사용자 이름 또는 비밀번호가 올바르지 않습니다. 다시 시도하십시오." @@ -1624,6 +1641,21 @@ msgstr "예" msgid "No" msgstr "아니오" +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload an file" +msgstr "" + +msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." +msgstr "" + msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "새 스토리지 풀 정의" @@ -1697,21 +1729,6 @@ msgstr "SCSI 어댑터" msgid "Please, wait..." msgstr "잠시 기다려 주십시오." -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload an file" -msgstr "" - -msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." -msgstr "" - msgid "Add Template" msgstr "템플리트 추가" @@ -1847,6 +1864,10 @@ msgstr "NAT: 아웃바운드 물리적 네트워크 연결만" msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly" msgstr "브릿지됨: 가상 머신이 물리적 네트워크에 직접 연결됨" +#, fuzzy +msgid "(No interfaces found)" +msgstr "템플리트가 없습니다." + msgid "Destination" msgstr "대상:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7761caf..4a02d48 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-28 20:24+0000\n" "Last-Translator: Crístian Deives dos Santos Viana <cristiandeives@gmail." "com>\n" @@ -170,6 +170,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s" msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem %(filename)s." #, python-format +msgid "" +"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid " +"input." +msgstr "" + +#, python-format msgid "Virtual machine %(name)s already exists" msgstr "Máquina virtual %(name)s já existe" @@ -406,7 +412,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o modelo devido a um erro: %(err)s" msgid "Unable to delete template due error: %(err)s" msgstr "Não foi possível remover o modelo devido a um erro: %(err)s" -msgid "Disk size must be greater than 1GB." +msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB." msgstr "Tamanho do disco deve ser maior do que 1GB." msgid "Template base image must be a valid local image file" @@ -936,6 +942,12 @@ msgstr "" "Somente um caminho ou pool/volume pode ser especificado para adicionar um " "novo disco da máquina virtual." +#, python-format +msgid "" +"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type " +"%(type)s" +msgstr "" + msgid "YUM Repository ID must be one word only string." msgstr "ID do repositório YUM deve ser apenas uma palavra." @@ -1044,6 +1056,11 @@ msgstr "Não foi possível adicionar o repositório. Detalhes: '%(err)s'" msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'" msgstr "Não foi possível remover o repositório. Detalhes: '%(err)s'" +#, python-format +msgid "" +"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager" +msgstr "" + msgid "ERROR CODE" msgstr "CÓDIGO DE ERRO" @@ -1153,30 +1170,6 @@ msgstr "Remover" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -msgid "Power Off" -msgstr "Forçar desligamento" - -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -msgid "Shut Down" -msgstr "Desligar" - -msgid "Delete" -msgstr "Remover" - msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "Adicionar um dispositivo de storage à VM" @@ -1208,6 +1201,30 @@ msgstr "O caminho do arquivo ISO para o CDROM no servidor." msgid "Attach" msgstr "Adicionar" +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +msgid "Power Off" +msgstr "Forçar desligamento" + +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +msgid "Shut Down" +msgstr "Desligar" + +msgid "Delete" +msgstr "Remover" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "" "O usuário ou senha inseridos estão incorretos. Por favor, tente novamente." @@ -1721,6 +1738,21 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload an file" +msgstr "" + +msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." +msgstr "" + msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "Definir novo Storage Pool" @@ -1794,21 +1826,6 @@ msgstr "Adaptador SCSI" msgid "Please, wait..." msgstr "Por favor, aguarde..." -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload an file" -msgstr "" - -msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." -msgstr "" - msgid "Add Template" msgstr "Adicionar Modelo" @@ -1945,6 +1962,9 @@ msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly" msgstr "" "Bridged: Máquinas virtuais estão conectadas diretamente com a rede física" +msgid "(No interfaces found)" +msgstr "Nenhum modelo encontrado." + msgid "Destination" msgstr "Destino" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index b02bf5f..45cadca 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-28 17:32+0000\n" "Last-Translator: Aline Manera <aline.manera@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/kimchi/language/" @@ -149,6 +149,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s" msgstr "" #, python-format +msgid "" +"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid " +"input." +msgstr "" + +#, python-format msgid "Virtual machine %(name)s already exists" msgstr "Виртуальная машина %(name)s уже существует" @@ -369,7 +375,7 @@ msgstr "Не удалось создать шаблон из-за ошибки % msgid "Unable to delete template due error: %(err)s" msgstr "Не удалось удалить шаблон из-за ошибки %(err)s" -msgid "Disk size must be greater than 1GB." +msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB." msgstr "Размер диска должен быть больше 1 Гб." msgid "Template base image must be a valid local image file" @@ -865,6 +871,12 @@ msgid "" "machine disk" msgstr "Укажите тип и путь для добавления нового диска виртуальной машины" +#, python-format +msgid "" +"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type " +"%(type)s" +msgstr "" + msgid "YUM Repository ID must be one word only string." msgstr "" "ИД хранилища YUM должен быть строкой, состоящей только из одного слова." @@ -969,6 +981,11 @@ msgstr "Не удалось добавить хранилище. Сведени msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'" msgstr "Не удалось удалить хранилище. Сведения: %(err)s" +#, python-format +msgid "" +"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager" +msgstr "" + msgid "ERROR CODE" msgstr "Код ошибки" @@ -1078,30 +1095,6 @@ msgstr "Отключить" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -msgid "Start" -msgstr "Запустить" - -msgid "Reset" -msgstr "Сбросить" - -msgid "Power Off" -msgstr "Выключить" - -msgid "Actions" -msgstr "Действия" - -msgid "Connect" -msgstr "Подключить" - -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" - -msgid "Shut Down" -msgstr "Завершить работу" - -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "Добавить устройство хранения в VM" @@ -1132,6 +1125,30 @@ msgstr "Путь к файлу ISO для CDROM на сервере." msgid "Attach" msgstr "Подключить" +msgid "Start" +msgstr "Запустить" + +msgid "Reset" +msgstr "Сбросить" + +msgid "Power Off" +msgstr "Выключить" + +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +msgid "Connect" +msgstr "Подключить" + +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +msgid "Shut Down" +msgstr "Завершить работу" + +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "Указано неверное имя пользователя или пароль. Введите еще раз." @@ -1627,6 +1644,21 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload an file" +msgstr "" + +msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." +msgstr "" + msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "Создать пул памяти" @@ -1699,21 +1731,6 @@ msgstr "Адаптер SCSI" msgid "Please, wait..." msgstr "Подождите..." -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload an file" -msgstr "" - -msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." -msgstr "" - msgid "Add Template" msgstr "Добавить шаблон" @@ -1849,6 +1866,9 @@ msgstr "NAT (только исходящее физическое сетевое msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly" msgstr "Через мост (прямое подключение виртуальных машин к физической сети)" +msgid "(No interfaces found)" +msgstr "Не найдены шаблоны." + msgid "Destination" msgstr "Целевое расположение:" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 47e1713..68790a5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-24 14:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:48+0000\n" "Last-Translator: ShaoHe Feng <shaohef@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: ShaoHe Feng <shaohef@linux.vnet.ibm.com>\n" @@ -160,6 +160,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s" msgstr "未能读取镜像文件 %(filename)s" #, python-format +msgid "" +"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid " +"input." +msgstr "磁盘文件必须已存在系统中,%(filename)s不是合法文件名" + +#, python-format msgid "Virtual machine %(name)s already exists" msgstr "虚拟机%(name)s已经存在" @@ -376,7 +382,7 @@ msgstr "创建模板失败。详情:%(err)s" msgid "Unable to delete template due error: %(err)s" msgstr "由于错误:%(err)s,未能删除模板" -msgid "Disk size must be greater than 1GB." +msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB." msgstr "磁盘大小必须大于1GB。" msgid "Template base image must be a valid local image file" @@ -841,6 +847,12 @@ msgid "" "machine disk" msgstr "增加虚拟机磁盘时,仅能指定路径或存储池/存储卷中的一个" +#, python-format +msgid "" +"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type " +"%(type)s" +msgstr "格式为%(format)s的卷不符合存储类型%(type)s" + msgid "YUM Repository ID must be one word only string." msgstr "YUM软件仓库ID必须是只包含一个单词的字符串" @@ -938,6 +950,11 @@ msgstr "不能增加软件仓库。详情:'%(err)s'" msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'" msgstr "不能移除软件仓库。详情:'%(err)s'" +#, python-format +msgid "" +"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager" +msgstr "软件仓库不支持配置类型: %(items)s" + msgid "ERROR CODE" msgstr "错误码" @@ -1045,30 +1062,6 @@ msgstr "卸载" msgid "Cancel" msgstr "取消" -msgid "Start" -msgstr "启用" - -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -msgid "Power Off" -msgstr "关闭电源" - -msgid "Actions" -msgstr "操作" - -msgid "Connect" -msgstr "连接到" - -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -msgid "Shut Down" -msgstr "关机" - -msgid "Delete" -msgstr "删除" - msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "为虚拟机添加一个存储设备" @@ -1099,6 +1092,30 @@ msgstr "服务器端CDROM所使用的ISO文件路径" msgid "Attach" msgstr "装载" +msgid "Start" +msgstr "启用" + +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +msgid "Power Off" +msgstr "关闭电源" + +msgid "Actions" +msgstr "操作" + +msgid "Connect" +msgstr "连接到" + +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +msgid "Shut Down" +msgstr "关机" + +msgid "Delete" +msgstr "删除" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "用户名或密码错误,请重新输入。" @@ -1577,6 +1594,21 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "为存储池添加一个卷" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "从远程URL获取" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "在这里输入远程URL。" + +msgid "Upload an file" +msgstr "上传一个文件" + +msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." +msgstr "选择您需要上传的ISO文件(以.iso为后缀名)。" + msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "定义一个新的存储池" @@ -1647,21 +1679,6 @@ msgstr "SCSI适配器" msgid "Please, wait..." msgstr "请等待..." -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "为存储池添加一个卷" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "从远程URL获取" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "在这里输入远程URL。" - -msgid "Upload an file" -msgstr "上传一个文件" - -msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." -msgstr "选择您需要上传的ISO文件(以.iso为后缀名)。" - msgid "Add Template" msgstr "创建模板" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7186a52..5a32278 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimchi 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:19-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n" "Last-Translator: Crístian Viana <vianac@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: English\n" @@ -144,6 +144,12 @@ msgid "Unable to read image file %(filename)s" msgstr "" #, python-format +msgid "" +"Image file must be an existing file on system. %(filename)s is not a valid " +"input." +msgstr "" + +#, python-format msgid "Virtual machine %(name)s already exists" msgstr "虛擬機器 %(name)s 已存在" @@ -358,8 +364,8 @@ msgstr "由於下列錯誤,無法建立範本:%(err)s" msgid "Unable to delete template due error: %(err)s" msgstr "由於下列錯誤,無法刪除範本:%(err)s" -msgid "Disk size must be greater than 1GB." -msgstr "" +msgid "Disk size must be an integer greater than 1GB." +msgstr "硬碟大小必須是大于1GB的整數" msgid "Template base image must be a valid local image file" msgstr "範本 CDROM 必須是本端或遠端 ISO 檔案" @@ -821,6 +827,12 @@ msgid "" "machine disk" msgstr "指定類型和路徑以新增虛擬機器磁碟" +#, python-format +msgid "" +"Volume chosen with format %(format)s does not fit in the storage type " +"%(type)s" +msgstr "" + msgid "YUM Repository ID must be one word only string." msgstr "YUM 儲存庫 ID 必須是僅限一個單字的字串。" @@ -918,6 +930,11 @@ msgstr "無法新增儲存庫。詳細資料:'%(err)s'" msgid "Unable to remove repository. Details: '%(err)s'" msgstr "無法移除儲存庫。詳細資料:'%(err)s'" +#, python-format +msgid "" +"Configuration items: '%(items)s' are not supported by repository manager" +msgstr "" + msgid "ERROR CODE" msgstr "錯誤碼" @@ -1025,30 +1042,6 @@ msgstr "分離" msgid "Cancel" msgstr "取消 " -msgid "Start" -msgstr "開始" - -msgid "Reset" -msgstr "重設" - -msgid "Power Off" -msgstr "" - -msgid "Actions" -msgstr "動作" - -msgid "Connect" -msgstr "連接" - -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -msgid "Shut Down" -msgstr "關閉" - -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - msgid "Add a Storage Device to VM" msgstr "將儲存裝置新增至 VM" @@ -1079,6 +1072,30 @@ msgstr "CDROM 的 ISO 檔案路徑在伺服器中。" msgid "Attach" msgstr "連接" +msgid "Start" +msgstr "開始" + +msgid "Reset" +msgstr "重設" + +msgid "Power Off" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "動作" + +msgid "Connect" +msgstr "連接" + +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +msgid "Shut Down" +msgstr "關閉" + +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + msgid "The username or password you entered is incorrect. Please try again." msgstr "您輸入的使用者名稱或密碼不正確。請重試。" @@ -1563,6 +1580,21 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" +msgid "Add a Volume to Storage Pool" +msgstr "" + +msgid "Fetch from remote URL" +msgstr "" + +msgid "Enter the remote URL here." +msgstr "" + +msgid "Upload an file" +msgstr "" + +msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." +msgstr "" + msgid "Define a New Storage Pool" msgstr "定義新的儲存區" @@ -1633,21 +1665,6 @@ msgstr "SCSI 配接卡" msgid "Please, wait..." msgstr "請稍候..." -msgid "Add a Volume to Storage Pool" -msgstr "" - -msgid "Fetch from remote URL" -msgstr "" - -msgid "Enter the remote URL here." -msgstr "" - -msgid "Upload an file" -msgstr "" - -msgid "Choose the ISO file (with .iso suffix) you want to upload." -msgstr "" - msgid "Add Template" msgstr "新增範本" @@ -1783,6 +1800,9 @@ msgstr "NAT:僅限出埠實體網路連線" msgid "Bridged: Virtual machines are connected to physical network directly" msgstr "已橋接:虛擬機器直接已連接至實體網路" +msgid "(No interfaces found)" +msgstr "找不到範本。" + msgid "Destination" msgstr "目的地:" -- 1.8.3.2