Hello Wang,
On Tue, 2014-07-01 at 14:51 +0800, Wen Wang wrote:
Dear all,
I did some translation in last release and found out it is a little
bit odd to see the word "clone" under "Action" in Templates tab:
In my point of view, "clone" is used in medical area in
most cases and
I recommend to have it changed to "Replicate" which have the same
meaning that indicates to copy and paste the same template
configuration.
You are correct! The first definition of clone in dictionary is related
to Biology [1], but also there's a common definition that can be used to
things: "a person or thing that duplicates, imitates, or closely
resembles another in appearance, function, performance, or style". Based
on this definition, I think we can continue to use the word "clone".
In addition, and in my point of view the most important, the term clone
is already used in virtualization world to create a duplicated copy of a
virtual machine or disk. Also, there's a command used to do that:
"virt-clone" [2].
So, from my point of view, the word is correct in this case.
Best Regards
Wang Wen
[1]
http://dictionary.reference.com/browse/clone
[2]
http://linux.die.net/man/1/virt-clone
Best regards,
Paulo Vital