From: Pooja Kulkarni <pkulkark(a)linux.vnet.ibm.com>
This patch contains the updated
.pot and .po files
Signed-off-by: Pooja Kulkarni <pkulkark(a)linux.vnet.ibm.com>
---
po/de_DE.po | 286 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/en_US.po | 267 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/es_ES.po | 286 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/fr_FR.po | 286 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/it_IT.po | 287 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/ja_JP.po | 286 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/kimchi.pot | 267 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/ko_KR.po | 284 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/pt_BR.po | 286 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/ru_RU.po | 286 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/zh_CN.po | 284 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
po/zh_TW.po | 284 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
12 files changed, 3269 insertions(+), 120 deletions(-)
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 8c15923..cc5816f 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
"Last-Translator: Crístian Viana <vianac(a)linux.vnet.ibm.com>\n"
"Language-Team: English\n"
@@ -491,6 +491,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual machine description must be a string"
msgstr ""
+msgid "console parameter is only supported for s390x/s390 architecture."
+msgstr ""
+
+msgid "invalid console type, supported types are sclp/virtio."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to setup password-less login at remote host %(host)s using user "
+"%(user)s: remote directory %(sshdir)s does not exist."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create a password-less libvirt connection to the remote libvirt "
+"daemon at host %(host)s with the user %(user)s. Please verify the remote "
+"server libvirt configuration. More information:
http://libvirt.org/auth."
+"html ."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"VM %(vmid)s does not contain directly assigned host device %(dev_name)s."
@@ -752,6 +772,18 @@ msgstr ""
msgid "Interfaces parameter only supported on s390x or s390 architecture."
msgstr ""
+msgid "Storage without libvirt pool is not supported on this architecture"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error while creating the virtual disk for the guest. Details: %(err)s"
+msgstr "Fehler beim Erstellen einer neuen Speichereinheit: %(error)s"
+
+msgid ""
+"When setting template disks without libvirt, following parameters are "
+"required: 'index', 'format', 'path', 'size'"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Storage pool %(name)s already exists"
msgstr "Speicherpool %(name)s ist bereits vorhanden"
@@ -1300,6 +1332,18 @@ msgstr ""
"Ausgewählter Datenträger mit Format %(format)s passt nicht in Speichertyp "
"%(type)s"
+msgid "On s390x arch one of pool, path of dir_path must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On s390x arch 'format' must be specified while attaching disk to virtual
"
+"machine"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Virtual disk already exists on the system: %(disk_path)s"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Virtual machine '%(vm)s' must be stopped before creating a snapshot of
it."
@@ -1678,6 +1722,25 @@ msgstr ""
msgid "Edit Guest"
msgstr "Gast bearbeiten"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+msgid "Storage"
+msgstr "Speicher"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Schnittstelle"
+
+#, fuzzy
+msgid "Permission"
+msgstr "Version"
+
+msgid "Pci"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1699,6 +1762,15 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+msgid "sclp"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -1723,6 +1795,13 @@ msgstr "MAC-Adresse"
msgid "IP Address"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Network/Interface"
+msgstr "Schnittstelle"
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Available system users and groups"
msgstr "Verfügbare Systembenutzer und -gruppen"
@@ -1909,6 +1988,12 @@ msgstr ""
msgid "Select an existing disk"
msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage based on Libvirt pool or direct block device"
+msgstr ""
+
msgid "Storage Pool"
msgstr "Speicherpool"
@@ -1927,6 +2012,13 @@ msgstr ""
msgid "Format of the new disk to be created"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Directory Path"
+msgstr "Speicherpfad"
+
+msgid "Provide a directory path"
+msgstr ""
+
msgid "Storage pool in which the volume is located in"
msgstr ""
@@ -1936,6 +2028,13 @@ msgstr "Speicherdatenträger"
msgid "Storage volume to be attached"
msgstr "Anzuhängender Speicherdatenträger"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Path"
+msgstr "Plattenformat"
+
+msgid "Provide a block device"
+msgstr ""
+
msgid "File Path"
msgstr "Dateipfad"
@@ -1954,9 +2053,6 @@ msgstr "Gäste"
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
-msgid "Storage"
-msgstr "Speicher"
-
msgid "This is not a valid Linux path"
msgstr "Dies ist kein gültiger Linux-Pfad"
@@ -2009,6 +2105,9 @@ msgstr ""
msgid "Please check the invalid Storage Pools"
msgstr ""
+msgid "Please check the invalid Storage Pools or Paths"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This will delete the %1 virtual machine and its virtual disks. This "
"operation cannot be undone. Would you like to continue?"
@@ -2187,6 +2286,31 @@ msgstr ""
msgid "Select one or more partitions to be added to the logical pool %1:"
msgstr ""
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI"
+msgstr ""
+
+msgid "LOGICAL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "device"
+msgstr "Einheit"
+
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+msgid "size (GiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "free size (GiB)"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid NFS mount path."
msgstr "Ungültiger NFS-Mountpfad."
@@ -2206,6 +2330,48 @@ msgstr ""
msgid "Disk pool or volume cannot be blank."
msgstr "Der Plattenpool oder Datenträger darf nicht leer sein."
+msgid ""
+"Disk size or Format or Directory path cannot be blank and Directory path "
+"needs to be a valid local/remote path."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disk path needs to be a valid local/remote path and cannot be blank."
+msgstr ""
+"Der CD-ROM-Pfad muss ein gültiger lokaler/ferner Pfad sein. Er darf nicht "
+"leer sein."
+
+#, fuzzy
+msgid "Storage pool or Disk size or Format cannot be blank."
+msgstr "Der Plattenpool oder Datenträger darf nicht leer sein."
+
+msgid "cdrom"
+msgstr ""
+
+msgid "disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow2"
+msgstr ""
+
+msgid "qed"
+msgstr ""
+
+msgid "raw"
+msgstr ""
+
+msgid "vmdk"
+msgstr ""
+
+msgid "vpc"
+msgstr ""
+
msgid "Peers"
msgstr ""
@@ -2411,12 +2577,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Template"
msgstr "Vorlage bearbeiten"
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Schnittstelle"
-
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
@@ -2452,3 +2612,109 @@ msgstr "Kerne"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
+
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Guest"
+msgstr "Gast bearbeiten"
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest Name ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "OS Type"
+msgstr "Typ"
+
+msgid "VNC"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No guests found."
+msgstr "Keine ISO-Datei gefunden"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Network"
+msgstr "Netz"
+
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Storage"
+msgstr "Speicher"
+
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Aktionen"
+
+msgid "%Used"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocated"
+msgstr ""
+
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disks"
+msgstr "Festplatte (GB)"
+
+msgid "Extending logical pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Volume"
+msgstr ""
+
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+msgid "Wipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Used By"
+msgstr ""
+
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "In Bearbeitung..."
+
+msgid "Used by the following VMs:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Allocation"
+msgstr "Aktionen"
+
+msgid "Template Name (ID)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No templates found."
+msgstr "(Keine Schnittstellen gefunden)"
+
+msgid "M"
+msgstr ""
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index 4d05740..b88ebb9 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
"Last-Translator: Crístian Viana <vianac(a)linux.vnet.ibm.com>\n"
"Language-Team: English\n"
@@ -436,6 +436,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual machine description must be a string"
msgstr ""
+msgid "console parameter is only supported for s390x/s390 architecture."
+msgstr ""
+
+msgid "invalid console type, supported types are sclp/virtio."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to setup password-less login at remote host %(host)s using user "
+"%(user)s: remote directory %(sshdir)s does not exist."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create a password-less libvirt connection to the remote libvirt "
+"daemon at host %(host)s with the user %(user)s. Please verify the remote "
+"server libvirt configuration. More information:
http://libvirt.org/auth."
+"html ."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"VM %(vmid)s does not contain directly assigned host device %(dev_name)s."
@@ -669,6 +689,18 @@ msgstr ""
msgid "Interfaces parameter only supported on s390x or s390 architecture."
msgstr ""
+msgid "Storage without libvirt pool is not supported on this architecture"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Error while creating the virtual disk for the guest. Details: %(err)s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When setting template disks without libvirt, following parameters are "
+"required: 'index', 'format', 'path', 'size'"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Storage pool %(name)s already exists"
msgstr ""
@@ -1136,6 +1168,18 @@ msgid ""
"%(type)s"
msgstr ""
+msgid "On s390x arch one of pool, path of dir_path must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On s390x arch 'format' must be specified while attaching disk to virtual
"
+"machine"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Virtual disk already exists on the system: %(disk_path)s"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Virtual machine '%(vm)s' must be stopped before creating a snapshot of
it."
@@ -1494,6 +1538,24 @@ msgstr ""
msgid "Edit Guest"
msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+msgid "Pci"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1515,6 +1577,15 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+msgid "sclp"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr ""
@@ -1539,6 +1610,12 @@ msgstr ""
msgid "IP Address"
msgstr ""
+msgid "Network/Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Available system users and groups"
msgstr ""
@@ -1725,6 +1802,12 @@ msgstr ""
msgid "Select an existing disk"
msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage based on Libvirt pool or direct block device"
+msgstr ""
+
msgid "Storage Pool"
msgstr ""
@@ -1743,6 +1826,12 @@ msgstr ""
msgid "Format of the new disk to be created"
msgstr ""
+msgid "Directory Path"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a directory path"
+msgstr ""
+
msgid "Storage pool in which the volume is located in"
msgstr ""
@@ -1752,6 +1841,12 @@ msgstr ""
msgid "Storage volume to be attached"
msgstr ""
+msgid "Disk Path"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a block device"
+msgstr ""
+
msgid "File Path"
msgstr ""
@@ -1770,9 +1865,6 @@ msgstr ""
msgid "Templates"
msgstr ""
-msgid "Storage"
-msgstr ""
-
msgid "This is not a valid Linux path"
msgstr ""
@@ -1825,6 +1917,9 @@ msgstr ""
msgid "Please check the invalid Storage Pools"
msgstr ""
+msgid "Please check the invalid Storage Pools or Paths"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This will delete the %1 virtual machine and its virtual disks. This "
"operation cannot be undone. Would you like to continue?"
@@ -1995,6 +2090,30 @@ msgstr ""
msgid "Select one or more partitions to be added to the logical pool %1:"
msgstr ""
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI"
+msgstr ""
+
+msgid "LOGICAL"
+msgstr ""
+
+msgid "device"
+msgstr ""
+
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+msgid "size (GiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "free size (GiB)"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid NFS mount path."
msgstr ""
@@ -2010,6 +2129,44 @@ msgstr ""
msgid "Disk pool or volume cannot be blank."
msgstr ""
+msgid ""
+"Disk size or Format or Directory path cannot be blank and Directory path "
+"needs to be a valid local/remote path."
+msgstr ""
+
+msgid "Disk path needs to be a valid local/remote path and cannot be blank."
+msgstr ""
+
+msgid "Storage pool or Disk size or Format cannot be blank."
+msgstr ""
+
+msgid "cdrom"
+msgstr ""
+
+msgid "disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow2"
+msgstr ""
+
+msgid "qed"
+msgstr ""
+
+msgid "raw"
+msgstr ""
+
+msgid "vmdk"
+msgstr ""
+
+msgid "vpc"
+msgstr ""
+
msgid "Peers"
msgstr ""
@@ -2207,12 +2364,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Template"
msgstr ""
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
msgid "Processor"
msgstr ""
@@ -2248,3 +2399,99 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr ""
+
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a Guest"
+msgstr ""
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest Name ID"
+msgstr ""
+
+msgid "OS Type"
+msgstr ""
+
+msgid "VNC"
+msgstr ""
+
+msgid "No guests found."
+msgstr ""
+
+msgid "Add a Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a Storage"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "%Used"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocated"
+msgstr ""
+
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+msgid "Disks"
+msgstr ""
+
+msgid "Extending logical pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Volume"
+msgstr ""
+
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+msgid "Wipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Used By"
+msgstr ""
+
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Used by the following VMs:"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocation"
+msgstr ""
+
+msgid "Template Name (ID)"
+msgstr ""
+
+msgid "No templates found."
+msgstr ""
+
+msgid "M"
+msgstr ""
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 343dd78..a113321 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
"Last-Translator: Crístian Viana <vianac(a)linux.vnet.ibm.com>\n"
"Language-Team: English\n"
@@ -472,6 +472,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual machine description must be a string"
msgstr ""
+msgid "console parameter is only supported for s390x/s390 architecture."
+msgstr ""
+
+msgid "invalid console type, supported types are sclp/virtio."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to setup password-less login at remote host %(host)s using user "
+"%(user)s: remote directory %(sshdir)s does not exist."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create a password-less libvirt connection to the remote libvirt "
+"daemon at host %(host)s with the user %(user)s. Please verify the remote "
+"server libvirt configuration. More information:
http://libvirt.org/auth."
+"html ."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"VM %(vmid)s does not contain directly assigned host device %(dev_name)s."
@@ -730,6 +750,18 @@ msgstr ""
msgid "Interfaces parameter only supported on s390x or s390 architecture."
msgstr ""
+msgid "Storage without libvirt pool is not supported on this architecture"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error while creating the virtual disk for the guest. Details: %(err)s"
+msgstr "Error al crear el dispositivo de almacenamiento nuevo: %(error)s"
+
+msgid ""
+"When setting template disks without libvirt, following parameters are "
+"required: 'index', 'format', 'path', 'size'"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Storage pool %(name)s already exists"
msgstr "Ya existe la agrupación de almacenamiento %(name)s"
@@ -1297,6 +1329,18 @@ msgstr ""
"El volumen elegido con el formato %(format)s no se ajusta al tipo de "
"almacenamiento%(type)s"
+msgid "On s390x arch one of pool, path of dir_path must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On s390x arch 'format' must be specified while attaching disk to virtual
"
+"machine"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Virtual disk already exists on the system: %(disk_path)s"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Virtual machine '%(vm)s' must be stopped before creating a snapshot of
it."
@@ -1673,6 +1717,25 @@ msgstr ""
msgid "Edit Guest"
msgstr "Editar invitado"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+msgid "Storage"
+msgstr "Almacenamiento"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#, fuzzy
+msgid "Permission"
+msgstr "Versión"
+
+msgid "Pci"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1694,6 +1757,15 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+msgid "sclp"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -1718,6 +1790,13 @@ msgstr "Dirección MAC"
msgid "IP Address"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Network/Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Available system users and groups"
msgstr "Usuarios y grupos del sistema disponibles"
@@ -1904,6 +1983,12 @@ msgstr ""
msgid "Select an existing disk"
msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage based on Libvirt pool or direct block device"
+msgstr ""
+
msgid "Storage Pool"
msgstr "Agrupación de almacenamiento"
@@ -1922,6 +2007,13 @@ msgstr ""
msgid "Format of the new disk to be created"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Directory Path"
+msgstr "Vía de acceso de almacenamiento"
+
+msgid "Provide a directory path"
+msgstr ""
+
msgid "Storage pool in which the volume is located in"
msgstr ""
@@ -1931,6 +2023,13 @@ msgstr "Volumen de almacenamiento"
msgid "Storage volume to be attached"
msgstr "Volumen de almacenamiento que se va a adjuntar"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Path"
+msgstr "Formato de disco"
+
+msgid "Provide a block device"
+msgstr ""
+
msgid "File Path"
msgstr "Vía de acceso de archivo"
@@ -1949,9 +2048,6 @@ msgstr "Invitados"
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
-msgid "Storage"
-msgstr "Almacenamiento"
-
msgid "This is not a valid Linux path"
msgstr "No es una vía de acceso de Linux válida"
@@ -2004,6 +2100,9 @@ msgstr ""
msgid "Please check the invalid Storage Pools"
msgstr ""
+msgid "Please check the invalid Storage Pools or Paths"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This will delete the %1 virtual machine and its virtual disks. This "
"operation cannot be undone. Would you like to continue?"
@@ -2182,6 +2281,31 @@ msgstr ""
msgid "Select one or more partitions to be added to the logical pool %1:"
msgstr ""
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI"
+msgstr ""
+
+msgid "LOGICAL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+msgid "size (GiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "free size (GiB)"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid NFS mount path."
msgstr "Vía de acceso de montaje de NFS no válida."
@@ -2199,6 +2323,48 @@ msgstr ""
msgid "Disk pool or volume cannot be blank."
msgstr "El volumen o la agrupación de discos no puede estar en blanco."
+msgid ""
+"Disk size or Format or Directory path cannot be blank and Directory path "
+"needs to be a valid local/remote path."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disk path needs to be a valid local/remote path and cannot be blank."
+msgstr ""
+"La vía de acceso de CDROM ha de ser una vía de acceso local/remota válida y "
+"no puede dejarse en blanco. "
+
+#, fuzzy
+msgid "Storage pool or Disk size or Format cannot be blank."
+msgstr "El volumen o la agrupación de discos no puede estar en blanco."
+
+msgid "cdrom"
+msgstr ""
+
+msgid "disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow2"
+msgstr ""
+
+msgid "qed"
+msgstr ""
+
+msgid "raw"
+msgstr ""
+
+msgid "vmdk"
+msgstr ""
+
+msgid "vpc"
+msgstr ""
+
msgid "Peers"
msgstr ""
@@ -2402,12 +2568,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar plantilla"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaz"
-
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
@@ -2443,3 +2603,109 @@ msgstr "Núcleos"
msgid "Threads"
msgstr "Hebras"
+
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Guest"
+msgstr "Editar invitado"
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest Name ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "OS Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgid "VNC"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No guests found."
+msgstr "No se ha encontrado ningún ISO"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Network"
+msgstr "Red"
+
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Storage"
+msgstr "Almacenamiento"
+
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Acciones"
+
+msgid "%Used"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocated"
+msgstr ""
+
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disks"
+msgstr "Disco (GB)"
+
+msgid "Extending logical pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Volume"
+msgstr ""
+
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+msgid "Wipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Used By"
+msgstr ""
+
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "En curso..."
+
+msgid "Used by the following VMs:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Allocation"
+msgstr "Acciones"
+
+msgid "Template Name (ID)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No templates found."
+msgstr "(No se han encontrado interfaces) "
+
+msgid "M"
+msgstr ""
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 4837ee4..09a43ce 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
"Last-Translator: Crístian Viana <vianac(a)linux.vnet.ibm.com>\n"
"Language-Team: English\n"
@@ -489,6 +489,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual machine description must be a string"
msgstr ""
+msgid "console parameter is only supported for s390x/s390 architecture."
+msgstr ""
+
+msgid "invalid console type, supported types are sclp/virtio."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to setup password-less login at remote host %(host)s using user "
+"%(user)s: remote directory %(sshdir)s does not exist."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create a password-less libvirt connection to the remote libvirt "
+"daemon at host %(host)s with the user %(user)s. Please verify the remote "
+"server libvirt configuration. More information:
http://libvirt.org/auth."
+"html ."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"VM %(vmid)s does not contain directly assigned host device %(dev_name)s."
@@ -746,6 +766,18 @@ msgstr ""
msgid "Interfaces parameter only supported on s390x or s390 architecture."
msgstr ""
+msgid "Storage without libvirt pool is not supported on this architecture"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error while creating the virtual disk for the guest. Details: %(err)s"
+msgstr "Erreur lors de la création de l'unité de stockage : %(error)s"
+
+msgid ""
+"When setting template disks without libvirt, following parameters are "
+"required: 'index', 'format', 'path', 'size'"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Storage pool %(name)s already exists"
msgstr "Le pool de stockage %(name)s existe déjà"
@@ -1299,6 +1331,18 @@ msgstr ""
"Le volume choisi avec le format %(format)s n'est pas adapté au type de "
"stockage %(type)s"
+msgid "On s390x arch one of pool, path of dir_path must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On s390x arch 'format' must be specified while attaching disk to virtual
"
+"machine"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Virtual disk already exists on the system: %(disk_path)s"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Virtual machine '%(vm)s' must be stopped before creating a snapshot of
it."
@@ -1678,6 +1722,25 @@ msgstr ""
msgid "Edit Guest"
msgstr "Editer l'invité"
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+msgid "Storage"
+msgstr "Stockage"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#, fuzzy
+msgid "Permission"
+msgstr "Version"
+
+msgid "Pci"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1699,6 +1762,15 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+msgid "sclp"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -1723,6 +1795,13 @@ msgstr "Adresse MAC"
msgid "IP Address"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Network/Interface"
+msgstr "Interface"
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Available system users and groups"
msgstr "Groupes et utilisateurs système disponibles"
@@ -1909,6 +1988,12 @@ msgstr ""
msgid "Select an existing disk"
msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage based on Libvirt pool or direct block device"
+msgstr ""
+
msgid "Storage Pool"
msgstr "Pool de stockage"
@@ -1927,6 +2012,13 @@ msgstr ""
msgid "Format of the new disk to be created"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Directory Path"
+msgstr "Chemin de stockage"
+
+msgid "Provide a directory path"
+msgstr ""
+
msgid "Storage pool in which the volume is located in"
msgstr ""
@@ -1936,6 +2028,13 @@ msgstr "Volume de stockage"
msgid "Storage volume to be attached"
msgstr "Volume de stockage à attacher"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Path"
+msgstr "Format de disque"
+
+msgid "Provide a block device"
+msgstr ""
+
msgid "File Path"
msgstr "Chemin d'accès au fichier"
@@ -1954,9 +2053,6 @@ msgstr "Invités"
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
-msgid "Storage"
-msgstr "Stockage"
-
msgid "This is not a valid Linux path"
msgstr "Ce chemin Linux n'est pas valide"
@@ -2009,6 +2105,9 @@ msgstr ""
msgid "Please check the invalid Storage Pools"
msgstr ""
+msgid "Please check the invalid Storage Pools or Paths"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This will delete the %1 virtual machine and its virtual disks. This "
"operation cannot be undone. Would you like to continue?"
@@ -2188,6 +2287,31 @@ msgstr ""
msgid "Select one or more partitions to be added to the logical pool %1:"
msgstr ""
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI"
+msgstr ""
+
+msgid "LOGICAL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "device"
+msgstr "Unité"
+
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+msgid "size (GiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "free size (GiB)"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid NFS mount path."
msgstr "Chemin de montage NFS non valide."
@@ -2207,6 +2331,48 @@ msgstr ""
msgid "Disk pool or volume cannot be blank."
msgstr "Le pool de stockage sur disque ou le volume ne peut pas être à blanc."
+msgid ""
+"Disk size or Format or Directory path cannot be blank and Directory path "
+"needs to be a valid local/remote path."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disk path needs to be a valid local/remote path and cannot be blank."
+msgstr ""
+"Le chemin de CD-ROM doit être un chemin local/distant et ne peut pas être à "
+"blanc."
+
+#, fuzzy
+msgid "Storage pool or Disk size or Format cannot be blank."
+msgstr "Le pool de stockage sur disque ou le volume ne peut pas être à blanc."
+
+msgid "cdrom"
+msgstr ""
+
+msgid "disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow2"
+msgstr ""
+
+msgid "qed"
+msgstr ""
+
+msgid "raw"
+msgstr ""
+
+msgid "vmdk"
+msgstr ""
+
+msgid "vpc"
+msgstr ""
+
msgid "Peers"
msgstr ""
@@ -2411,12 +2577,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Template"
msgstr "Editer le modèle"
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
@@ -2452,3 +2612,109 @@ msgstr "Coeurs"
msgid "Threads"
msgstr "Unités d'exécution"
+
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Guest"
+msgstr "Editer l'invité"
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest Name ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "OS Type"
+msgstr "Type"
+
+msgid "VNC"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No guests found."
+msgstr "ISO introuvable"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Network"
+msgstr "Réseau"
+
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Storage"
+msgstr "Stockage"
+
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Actions"
+
+msgid "%Used"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocated"
+msgstr ""
+
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disks"
+msgstr "Disque (Go)"
+
+msgid "Extending logical pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Volume"
+msgstr ""
+
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+msgid "Wipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Used By"
+msgstr ""
+
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "En cours..."
+
+msgid "Used by the following VMs:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Allocation"
+msgstr "Actions"
+
+msgid "Template Name (ID)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No templates found."
+msgstr "(Interface introuvable)"
+
+msgid "M"
+msgstr ""
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 7b0f261..698f787 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
"Last-Translator: Crístian Viana <vianac(a)linux.vnet.ibm.com>\n"
"Language-Team: English\n"
@@ -468,6 +468,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual machine description must be a string"
msgstr ""
+msgid "console parameter is only supported for s390x/s390 architecture."
+msgstr ""
+
+msgid "invalid console type, supported types are sclp/virtio."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to setup password-less login at remote host %(host)s using user "
+"%(user)s: remote directory %(sshdir)s does not exist."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create a password-less libvirt connection to the remote libvirt "
+"daemon at host %(host)s with the user %(user)s. Please verify the remote "
+"server libvirt configuration. More information:
http://libvirt.org/auth."
+"html ."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"VM %(vmid)s does not contain directly assigned host device %(dev_name)s."
@@ -721,6 +741,19 @@ msgstr ""
msgid "Interfaces parameter only supported on s390x or s390 architecture."
msgstr ""
+msgid "Storage without libvirt pool is not supported on this architecture"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error while creating the virtual disk for the guest. Details: %(err)s"
+msgstr ""
+"Errore durante la creazione del nuovo dispositivo di memoria: %(error)s"
+
+msgid ""
+"When setting template disks without libvirt, following parameters are "
+"required: 'index', 'format', 'path', 'size'"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Storage pool %(name)s already exists"
msgstr "Pool di memoria %(name)s già esistente"
@@ -1258,6 +1291,18 @@ msgstr ""
"Il volume scelto con il formato %(format)s non si adatta nel tipo di memoria
"
"%(type)s"
+msgid "On s390x arch one of pool, path of dir_path must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On s390x arch 'format' must be specified while attaching disk to virtual
"
+"machine"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Virtual disk already exists on the system: %(disk_path)s"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Virtual machine '%(vm)s' must be stopped before creating a snapshot of
it."
@@ -1634,6 +1679,25 @@ msgstr ""
msgid "Edit Guest"
msgstr "Modifica macchina guest"
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+msgid "Storage"
+msgstr "Memoria"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Permission"
+msgstr "Versione"
+
+msgid "Pci"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1655,6 +1719,15 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+msgid "sclp"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
@@ -1679,6 +1752,13 @@ msgstr "Indirizzo MAC"
msgid "IP Address"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Network/Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Available system users and groups"
msgstr "Utenti e gruppi di sistema disponibili"
@@ -1865,6 +1945,12 @@ msgstr ""
msgid "Select an existing disk"
msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage based on Libvirt pool or direct block device"
+msgstr ""
+
msgid "Storage Pool"
msgstr "Pool di memoria"
@@ -1883,6 +1969,13 @@ msgstr ""
msgid "Format of the new disk to be created"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Directory Path"
+msgstr "Percorso di memoria"
+
+msgid "Provide a directory path"
+msgstr ""
+
msgid "Storage pool in which the volume is located in"
msgstr ""
@@ -1892,6 +1985,13 @@ msgstr "Volume di memoria"
msgid "Storage volume to be attached"
msgstr "Volume di memoria oggetto del collegamento"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Path"
+msgstr "Formato disco"
+
+msgid "Provide a block device"
+msgstr ""
+
msgid "File Path"
msgstr "Percorso file"
@@ -1910,9 +2010,6 @@ msgstr "Guest"
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
-msgid "Storage"
-msgstr "Memoria"
-
msgid "This is not a valid Linux path"
msgstr "Non è un percorso Linux valido"
@@ -1965,6 +2062,9 @@ msgstr ""
msgid "Please check the invalid Storage Pools"
msgstr ""
+msgid "Please check the invalid Storage Pools or Paths"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This will delete the %1 virtual machine and its virtual disks. This "
"operation cannot be undone. Would you like to continue?"
@@ -2143,6 +2243,31 @@ msgstr ""
msgid "Select one or more partitions to be added to the logical pool %1:"
msgstr ""
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI"
+msgstr ""
+
+msgid "LOGICAL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+msgid "size (GiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "free size (GiB)"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid NFS mount path."
msgstr "Percorso di montaggio NFS non valido."
@@ -2160,6 +2285,48 @@ msgstr ""
msgid "Disk pool or volume cannot be blank."
msgstr "Il volume o il pool di dischi non può essere vuoto."
+msgid ""
+"Disk size or Format or Directory path cannot be blank and Directory path "
+"needs to be a valid local/remote path."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disk path needs to be a valid local/remote path and cannot be blank."
+msgstr ""
+"Il percorso CDROM deve essere un percorso locale/remoto valido e non può "
+"essere vuoto."
+
+#, fuzzy
+msgid "Storage pool or Disk size or Format cannot be blank."
+msgstr "Il volume o il pool di dischi non può essere vuoto."
+
+msgid "cdrom"
+msgstr ""
+
+msgid "disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow2"
+msgstr ""
+
+msgid "qed"
+msgstr ""
+
+msgid "raw"
+msgstr ""
+
+msgid "vmdk"
+msgstr ""
+
+msgid "vpc"
+msgstr ""
+
msgid "Peers"
msgstr ""
@@ -2366,12 +2533,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Template"
msgstr "Modifica modello"
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
-
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
@@ -2407,3 +2568,109 @@ msgstr "Core"
msgid "Threads"
msgstr "Thread"
+
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Guest"
+msgstr "Modifica macchina guest"
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest Name ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "OS Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgid "VNC"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No guests found."
+msgstr "Nessun file ISO trovato"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Network"
+msgstr "Rete"
+
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Storage"
+msgstr "Memoria"
+
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Azioni"
+
+msgid "%Used"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocated"
+msgstr ""
+
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disks"
+msgstr "Disco (GB)"
+
+msgid "Extending logical pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Volume"
+msgstr ""
+
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+msgid "Wipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Used By"
+msgstr ""
+
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "In corso..."
+
+msgid "Used by the following VMs:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Allocation"
+msgstr "Azioni"
+
+msgid "Template Name (ID)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No templates found."
+msgstr "(Nessuna interfaccia trovata)"
+
+msgid "M"
+msgstr ""
diff --git a/po/ja_JP.po b/po/ja_JP.po
index f51ed17..d3afbd3 100644
--- a/po/ja_JP.po
+++ b/po/ja_JP.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
"Last-Translator: Crístian Viana <vianac(a)linux.vnet.ibm.com>\n"
"Language-Team: English\n"
@@ -456,6 +456,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual machine description must be a string"
msgstr ""
+msgid "console parameter is only supported for s390x/s390 architecture."
+msgstr ""
+
+msgid "invalid console type, supported types are sclp/virtio."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to setup password-less login at remote host %(host)s using user "
+"%(user)s: remote directory %(sshdir)s does not exist."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create a password-less libvirt connection to the remote libvirt "
+"daemon at host %(host)s with the user %(user)s. Please verify the remote "
+"server libvirt configuration. More information:
http://libvirt.org/auth."
+"html ."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"VM %(vmid)s does not contain directly assigned host device %(dev_name)s."
@@ -715,6 +735,18 @@ msgstr ""
msgid "Interfaces parameter only supported on s390x or s390 architecture."
msgstr ""
+msgid "Storage without libvirt pool is not supported on this architecture"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error while creating the virtual disk for the guest. Details: %(err)s"
+msgstr "新しいストレージ・デバイスの作成中にエラーが発生しました: %(error)s"
+
+msgid ""
+"When setting template disks without libvirt, following parameters are "
+"required: 'index', 'format', 'path', 'size'"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Storage pool %(name)s already exists"
msgstr "ストレージ・プール %(name)s は既に存在します"
@@ -1262,6 +1294,18 @@ msgstr ""
"フォーマット %(format)s で選択されたボリュームがストレージ・タイプ%(type)s に"
"適合しません"
+msgid "On s390x arch one of pool, path of dir_path must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On s390x arch 'format' must be specified while attaching disk to virtual
"
+"machine"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Virtual disk already exists on the system: %(disk_path)s"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Virtual machine '%(vm)s' must be stopped before creating a snapshot of
it."
@@ -1637,6 +1681,25 @@ msgstr ""
msgid "Edit Guest"
msgstr "ゲストの編集"
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+msgid "Storage"
+msgstr "ストレージ"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "インターフェース"
+
+#, fuzzy
+msgid "Permission"
+msgstr "バージョン"
+
+msgid "Pci"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -1658,6 +1721,15 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+msgid "sclp"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "追加"
@@ -1682,6 +1754,13 @@ msgstr "MAC アドレス"
msgid "IP Address"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Network/Interface"
+msgstr "インターフェース"
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Available system users and groups"
msgstr "使用可能なシステム・ユーザーおよびグループ"
@@ -1868,6 +1947,12 @@ msgstr ""
msgid "Select an existing disk"
msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage based on Libvirt pool or direct block device"
+msgstr ""
+
msgid "Storage Pool"
msgstr "ストレージ・プール"
@@ -1886,6 +1971,13 @@ msgstr ""
msgid "Format of the new disk to be created"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Directory Path"
+msgstr "ストレージ・パス"
+
+msgid "Provide a directory path"
+msgstr ""
+
msgid "Storage pool in which the volume is located in"
msgstr ""
@@ -1895,6 +1987,13 @@ msgstr "ストレージ・ボリューム"
msgid "Storage volume to be attached"
msgstr "接続されるストレージ・ボリューム"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Path"
+msgstr "ディスク・フォーマット"
+
+msgid "Provide a block device"
+msgstr ""
+
msgid "File Path"
msgstr "ファイル・パス"
@@ -1913,9 +2012,6 @@ msgstr "ゲスト"
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
-msgid "Storage"
-msgstr "ストレージ"
-
msgid "This is not a valid Linux path"
msgstr "有効な Linux パスではありません"
@@ -1968,6 +2064,9 @@ msgstr ""
msgid "Please check the invalid Storage Pools"
msgstr ""
+msgid "Please check the invalid Storage Pools or Paths"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This will delete the %1 virtual machine and its virtual disks. This "
"operation cannot be undone. Would you like to continue?"
@@ -2144,6 +2243,31 @@ msgstr ""
msgid "Select one or more partitions to be added to the logical pool %1:"
msgstr ""
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI"
+msgstr ""
+
+msgid "LOGICAL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "device"
+msgstr "デバイス"
+
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+msgid "size (GiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "free size (GiB)"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid NFS mount path."
msgstr "NFS マウント・パスが無効です。"
@@ -2161,6 +2285,48 @@ msgstr ""
msgid "Disk pool or volume cannot be blank."
msgstr "ディスク・プールまたはボリュームはブランクにはできません。"
+msgid ""
+"Disk size or Format or Directory path cannot be blank and Directory path "
+"needs to be a valid local/remote path."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disk path needs to be a valid local/remote path and cannot be blank."
+msgstr ""
+"CDROM パスは有効なローカル/リモート・パスでなければならず、ブランクにはできま"
+"せん。"
+
+#, fuzzy
+msgid "Storage pool or Disk size or Format cannot be blank."
+msgstr "ディスク・プールまたはボリュームはブランクにはできません。"
+
+msgid "cdrom"
+msgstr ""
+
+msgid "disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow2"
+msgstr ""
+
+msgid "qed"
+msgstr ""
+
+msgid "raw"
+msgstr ""
+
+msgid "vmdk"
+msgstr ""
+
+msgid "vpc"
+msgstr ""
+
msgid "Peers"
msgstr ""
@@ -2363,12 +2529,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Template"
msgstr "テンプレートの編集"
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "インターフェース"
-
msgid "Processor"
msgstr "プロセッサー"
@@ -2404,3 +2564,109 @@ msgstr "コア"
msgid "Threads"
msgstr "スレッド"
+
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Guest"
+msgstr "ゲストの編集"
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest Name ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "OS Type"
+msgstr "タイプ"
+
+msgid "VNC"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No guests found."
+msgstr "ISO が見つかりません"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Network"
+msgstr " ネットワーク"
+
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Storage"
+msgstr "ストレージ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "アクション"
+
+msgid "%Used"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocated"
+msgstr ""
+
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disks"
+msgstr "ディスク (GB)"
+
+msgid "Extending logical pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Volume"
+msgstr ""
+
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+msgid "Wipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Used By"
+msgstr ""
+
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "進行中..."
+
+msgid "Used by the following VMs:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Allocation"
+msgstr "アクション"
+
+msgid "Template Name (ID)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No templates found."
+msgstr "(インターフェースが見つかりません)"
+
+msgid "M"
+msgstr ""
diff --git a/po/kimchi.pot b/po/kimchi.pot
index 6f5ea01..a9417b9 100755
--- a/po/kimchi.pot
+++ b/po/kimchi.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -436,6 +436,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual machine description must be a string"
msgstr ""
+msgid "console parameter is only supported for s390x/s390 architecture."
+msgstr ""
+
+msgid "invalid console type, supported types are sclp/virtio."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to setup password-less login at remote host %(host)s using user "
+"%(user)s: remote directory %(sshdir)s does not exist."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create a password-less libvirt connection to the remote libvirt "
+"daemon at host %(host)s with the user %(user)s. Please verify the remote "
+"server libvirt configuration. More information:
http://libvirt.org/auth."
+"html ."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"VM %(vmid)s does not contain directly assigned host device %(dev_name)s."
@@ -669,6 +689,18 @@ msgstr ""
msgid "Interfaces parameter only supported on s390x or s390 architecture."
msgstr ""
+msgid "Storage without libvirt pool is not supported on this architecture"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Error while creating the virtual disk for the guest. Details: %(err)s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When setting template disks without libvirt, following parameters are "
+"required: 'index', 'format', 'path', 'size'"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Storage pool %(name)s already exists"
msgstr ""
@@ -1136,6 +1168,18 @@ msgid ""
"%(type)s"
msgstr ""
+msgid "On s390x arch one of pool, path of dir_path must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On s390x arch 'format' must be specified while attaching disk to virtual
"
+"machine"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Virtual disk already exists on the system: %(disk_path)s"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Virtual machine '%(vm)s' must be stopped before creating a snapshot of
it."
@@ -1494,6 +1538,24 @@ msgstr ""
msgid "Edit Guest"
msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+msgid "Pci"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1515,6 +1577,15 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+msgid "sclp"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr ""
@@ -1539,6 +1610,12 @@ msgstr ""
msgid "IP Address"
msgstr ""
+msgid "Network/Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Available system users and groups"
msgstr ""
@@ -1725,6 +1802,12 @@ msgstr ""
msgid "Select an existing disk"
msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage based on Libvirt pool or direct block device"
+msgstr ""
+
msgid "Storage Pool"
msgstr ""
@@ -1743,6 +1826,12 @@ msgstr ""
msgid "Format of the new disk to be created"
msgstr ""
+msgid "Directory Path"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a directory path"
+msgstr ""
+
msgid "Storage pool in which the volume is located in"
msgstr ""
@@ -1752,6 +1841,12 @@ msgstr ""
msgid "Storage volume to be attached"
msgstr ""
+msgid "Disk Path"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a block device"
+msgstr ""
+
msgid "File Path"
msgstr ""
@@ -1770,9 +1865,6 @@ msgstr ""
msgid "Templates"
msgstr ""
-msgid "Storage"
-msgstr ""
-
msgid "This is not a valid Linux path"
msgstr ""
@@ -1825,6 +1917,9 @@ msgstr ""
msgid "Please check the invalid Storage Pools"
msgstr ""
+msgid "Please check the invalid Storage Pools or Paths"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This will delete the %1 virtual machine and its virtual disks. This "
"operation cannot be undone. Would you like to continue?"
@@ -1995,6 +2090,30 @@ msgstr ""
msgid "Select one or more partitions to be added to the logical pool %1:"
msgstr ""
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI"
+msgstr ""
+
+msgid "LOGICAL"
+msgstr ""
+
+msgid "device"
+msgstr ""
+
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+msgid "size (GiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "free size (GiB)"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid NFS mount path."
msgstr ""
@@ -2010,6 +2129,44 @@ msgstr ""
msgid "Disk pool or volume cannot be blank."
msgstr ""
+msgid ""
+"Disk size or Format or Directory path cannot be blank and Directory path "
+"needs to be a valid local/remote path."
+msgstr ""
+
+msgid "Disk path needs to be a valid local/remote path and cannot be blank."
+msgstr ""
+
+msgid "Storage pool or Disk size or Format cannot be blank."
+msgstr ""
+
+msgid "cdrom"
+msgstr ""
+
+msgid "disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow2"
+msgstr ""
+
+msgid "qed"
+msgstr ""
+
+msgid "raw"
+msgstr ""
+
+msgid "vmdk"
+msgstr ""
+
+msgid "vpc"
+msgstr ""
+
msgid "Peers"
msgstr ""
@@ -2207,12 +2364,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Template"
msgstr ""
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
msgid "Processor"
msgstr ""
@@ -2248,3 +2399,99 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr ""
+
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a Guest"
+msgstr ""
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest Name ID"
+msgstr ""
+
+msgid "OS Type"
+msgstr ""
+
+msgid "VNC"
+msgstr ""
+
+msgid "No guests found."
+msgstr ""
+
+msgid "Add a Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a Storage"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "%Used"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocated"
+msgstr ""
+
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+msgid "Disks"
+msgstr ""
+
+msgid "Extending logical pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Volume"
+msgstr ""
+
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+msgid "Wipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Used By"
+msgstr ""
+
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Used by the following VMs:"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocation"
+msgstr ""
+
+msgid "Template Name (ID)"
+msgstr ""
+
+msgid "No templates found."
+msgstr ""
+
+msgid "M"
+msgstr ""
diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po
index 3152226..1667a67 100644
--- a/po/ko_KR.po
+++ b/po/ko_KR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
"Last-Translator: Crístian Viana <vianac(a)linux.vnet.ibm.com>\n"
"Language-Team: English\n"
@@ -451,6 +451,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual machine description must be a string"
msgstr ""
+msgid "console parameter is only supported for s390x/s390 architecture."
+msgstr ""
+
+msgid "invalid console type, supported types are sclp/virtio."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to setup password-less login at remote host %(host)s using user "
+"%(user)s: remote directory %(sshdir)s does not exist."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create a password-less libvirt connection to the remote libvirt "
+"daemon at host %(host)s with the user %(user)s. Please verify the remote "
+"server libvirt configuration. More information:
http://libvirt.org/auth."
+"html ."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"VM %(vmid)s does not contain directly assigned host device %(dev_name)s."
@@ -691,6 +711,18 @@ msgstr ""
msgid "Interfaces parameter only supported on s390x or s390 architecture."
msgstr ""
+msgid "Storage without libvirt pool is not supported on this architecture"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error while creating the virtual disk for the guest. Details: %(err)s"
+msgstr "새 스토리지 장치를 작성하는 중에 오류 발생: %(error)s"
+
+msgid ""
+"When setting template disks without libvirt, following parameters are "
+"required: 'index', 'format', 'path', 'size'"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Storage pool %(name)s already exists"
msgstr "스토리지 풀 %(name)s이(가) 이미 존재합니다."
@@ -1192,6 +1224,18 @@ msgid ""
"%(type)s"
msgstr "%(format)s 형식으로 선택한 볼륨이 스토리지 유형%(type)s"
+msgid "On s390x arch one of pool, path of dir_path must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On s390x arch 'format' must be specified while attaching disk to virtual
"
+"machine"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Virtual disk already exists on the system: %(disk_path)s"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Virtual machine '%(vm)s' must be stopped before creating a snapshot of
it."
@@ -1563,6 +1607,25 @@ msgstr ""
msgid "Edit Guest"
msgstr "게스트 편집"
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+msgid "Storage"
+msgstr "스토리지"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "인터페이스"
+
+#, fuzzy
+msgid "Permission"
+msgstr "버전"
+
+msgid "Pci"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "이름"
@@ -1584,6 +1647,15 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+msgid "sclp"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "추가"
@@ -1608,6 +1680,13 @@ msgstr "MAC 주소"
msgid "IP Address"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Network/Interface"
+msgstr "인터페이스"
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Available system users and groups"
msgstr "사용 가능한 시스템 사용자 및 그룹"
@@ -1794,6 +1873,12 @@ msgstr ""
msgid "Select an existing disk"
msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage based on Libvirt pool or direct block device"
+msgstr ""
+
msgid "Storage Pool"
msgstr "스토리지 풀"
@@ -1812,6 +1897,13 @@ msgstr ""
msgid "Format of the new disk to be created"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Directory Path"
+msgstr "스토리지 경로"
+
+msgid "Provide a directory path"
+msgstr ""
+
msgid "Storage pool in which the volume is located in"
msgstr ""
@@ -1821,6 +1913,13 @@ msgstr "스토리지 볼륨"
msgid "Storage volume to be attached"
msgstr "연결될 스토리지 볼륨"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Path"
+msgstr "디스크 형식"
+
+msgid "Provide a block device"
+msgstr ""
+
msgid "File Path"
msgstr "파일 경로"
@@ -1839,9 +1938,6 @@ msgstr "게스트"
msgid "Templates"
msgstr "템플리트"
-msgid "Storage"
-msgstr "스토리지"
-
msgid "This is not a valid Linux path"
msgstr "올바른 Linux 경로가 아닙니다."
@@ -1894,6 +1990,9 @@ msgstr ""
msgid "Please check the invalid Storage Pools"
msgstr ""
+msgid "Please check the invalid Storage Pools or Paths"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This will delete the %1 virtual machine and its virtual disks. This "
"operation cannot be undone. Would you like to continue?"
@@ -2070,6 +2169,31 @@ msgstr ""
msgid "Select one or more partitions to be added to the logical pool %1:"
msgstr ""
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI"
+msgstr ""
+
+msgid "LOGICAL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "device"
+msgstr "장치"
+
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+msgid "size (GiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "free size (GiB)"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid NFS mount path."
msgstr "올바르지 않은 NFS 마운트 경로입니다."
@@ -2085,6 +2209,46 @@ msgstr "CDROM 경로는 올바른 로컬/원격 경로여야 하며 비워둘
msgid "Disk pool or volume cannot be blank."
msgstr "디스크 풀 또는 볼륨은 비워둘 수 없습니다."
+msgid ""
+"Disk size or Format or Directory path cannot be blank and Directory path "
+"needs to be a valid local/remote path."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disk path needs to be a valid local/remote path and cannot be blank."
+msgstr "CDROM 경로는 올바른 로컬/원격 경로여야 하며 비워둘 수 없습니다."
+
+#, fuzzy
+msgid "Storage pool or Disk size or Format cannot be blank."
+msgstr "디스크 풀 또는 볼륨은 비워둘 수 없습니다."
+
+msgid "cdrom"
+msgstr ""
+
+msgid "disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow2"
+msgstr ""
+
+msgid "qed"
+msgstr ""
+
+msgid "raw"
+msgstr ""
+
+msgid "vmdk"
+msgstr ""
+
+msgid "vpc"
+msgstr ""
+
msgid "Peers"
msgstr ""
@@ -2285,12 +2449,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Template"
msgstr "템플리트 편집"
-msgid "General"
-msgstr "일반"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "인터페이스"
-
msgid "Processor"
msgstr "프로세서"
@@ -2326,3 +2484,109 @@ msgstr "코어"
msgid "Threads"
msgstr "스레드"
+
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Guest"
+msgstr "게스트 편집"
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest Name ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "OS Type"
+msgstr "유형"
+
+msgid "VNC"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No guests found."
+msgstr "ISO가 없습니다."
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Network"
+msgstr "네트워크"
+
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Storage"
+msgstr "스토리지"
+
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "조치"
+
+msgid "%Used"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocated"
+msgstr ""
+
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disks"
+msgstr "디스크(GB)"
+
+msgid "Extending logical pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Volume"
+msgstr ""
+
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+msgid "Wipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Used By"
+msgstr ""
+
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "처리 중..."
+
+msgid "Used by the following VMs:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Allocation"
+msgstr "조치"
+
+msgid "Template Name (ID)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No templates found."
+msgstr "(인터페이스를 찾을 수 없음)"
+
+msgid "M"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 70b4aab..2bfe1c9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
"Last-Translator: Crístian Viana <vianac(a)linux.vnet.ibm.com>\n"
"Language-Team: English\n"
@@ -462,6 +462,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual machine description must be a string"
msgstr ""
+msgid "console parameter is only supported for s390x/s390 architecture."
+msgstr ""
+
+msgid "invalid console type, supported types are sclp/virtio."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to setup password-less login at remote host %(host)s using user "
+"%(user)s: remote directory %(sshdir)s does not exist."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create a password-less libvirt connection to the remote libvirt "
+"daemon at host %(host)s with the user %(user)s. Please verify the remote "
+"server libvirt configuration. More information:
http://libvirt.org/auth."
+"html ."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"VM %(vmid)s does not contain directly assigned host device %(dev_name)s."
@@ -717,6 +737,18 @@ msgstr ""
msgid "Interfaces parameter only supported on s390x or s390 architecture."
msgstr ""
+msgid "Storage without libvirt pool is not supported on this architecture"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error while creating the virtual disk for the guest. Details: %(err)s"
+msgstr "Erro ao criar o novo dispositivo de armazenamento: %(error)s"
+
+msgid ""
+"When setting template disks without libvirt, following parameters are "
+"required: 'index', 'format', 'path', 'size'"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Storage pool %(name)s already exists"
msgstr "O banco de armazenamento %(name)s já existe"
@@ -1263,6 +1295,18 @@ msgstr ""
"O volume escolhido com o formato %(format)s não se ajusta no tipo de "
"armazenamento %(type)s"
+msgid "On s390x arch one of pool, path of dir_path must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On s390x arch 'format' must be specified while attaching disk to virtual
"
+"machine"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Virtual disk already exists on the system: %(disk_path)s"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Virtual machine '%(vm)s' must be stopped before creating a snapshot of
it."
@@ -1641,6 +1685,25 @@ msgstr ""
msgid "Edit Guest"
msgstr "Editar máquina guest"
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+msgid "Storage"
+msgstr "Armazenamento"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#, fuzzy
+msgid "Permission"
+msgstr "Versão"
+
+msgid "Pci"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1662,6 +1725,15 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+msgid "sclp"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Incluir"
@@ -1686,6 +1758,13 @@ msgstr "Endereço MAC"
msgid "IP Address"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Network/Interface"
+msgstr "Interface"
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Available system users and groups"
msgstr "Usuários e grupos do sistema disponível"
@@ -1872,6 +1951,12 @@ msgstr ""
msgid "Select an existing disk"
msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage based on Libvirt pool or direct block device"
+msgstr ""
+
msgid "Storage Pool"
msgstr "Banco de Armazenamento"
@@ -1890,6 +1975,13 @@ msgstr ""
msgid "Format of the new disk to be created"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Directory Path"
+msgstr "Caminho do armazenamento"
+
+msgid "Provide a directory path"
+msgstr ""
+
msgid "Storage pool in which the volume is located in"
msgstr ""
@@ -1899,6 +1991,13 @@ msgstr "Volume de Armazenamento"
msgid "Storage volume to be attached"
msgstr "Volume de armazenamento a ser conectado"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Path"
+msgstr "Formato do disco"
+
+msgid "Provide a block device"
+msgstr ""
+
msgid "File Path"
msgstr "Caminho do arquivo"
@@ -1917,9 +2016,6 @@ msgstr "Máquinas Guests"
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-msgid "Storage"
-msgstr "Armazenamento"
-
msgid "This is not a valid Linux path"
msgstr "Este não é um caminho do Linux válido"
@@ -1972,6 +2068,9 @@ msgstr ""
msgid "Please check the invalid Storage Pools"
msgstr ""
+msgid "Please check the invalid Storage Pools or Paths"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This will delete the %1 virtual machine and its virtual disks. This "
"operation cannot be undone. Would you like to continue?"
@@ -2150,6 +2249,31 @@ msgstr ""
msgid "Select one or more partitions to be added to the logical pool %1:"
msgstr ""
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI"
+msgstr ""
+
+msgid "LOGICAL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+msgid "size (GiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "free size (GiB)"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid NFS mount path."
msgstr "Caminho de montagem do NFS inválido."
@@ -2167,6 +2291,48 @@ msgstr ""
msgid "Disk pool or volume cannot be blank."
msgstr "O volume ou banco de discos não pode estar em branco."
+msgid ""
+"Disk size or Format or Directory path cannot be blank and Directory path "
+"needs to be a valid local/remote path."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disk path needs to be a valid local/remote path and cannot be blank."
+msgstr ""
+"O caminho CDROM precisa ser um caminho local/remote válido e não pode estar "
+"em branco."
+
+#, fuzzy
+msgid "Storage pool or Disk size or Format cannot be blank."
+msgstr "O volume ou banco de discos não pode estar em branco."
+
+msgid "cdrom"
+msgstr ""
+
+msgid "disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow2"
+msgstr ""
+
+msgid "qed"
+msgstr ""
+
+msgid "raw"
+msgstr ""
+
+msgid "vmdk"
+msgstr ""
+
+msgid "vpc"
+msgstr ""
+
msgid "Peers"
msgstr ""
@@ -2371,12 +2537,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar modelo"
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
@@ -2412,3 +2572,109 @@ msgstr "Núcleos"
msgid "Threads"
msgstr "Encadeamentos"
+
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Guest"
+msgstr "Editar máquina guest"
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest Name ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "OS Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgid "VNC"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No guests found."
+msgstr "Nenhum ISO localizado"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Network"
+msgstr "Rede"
+
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Storage"
+msgstr "Incluir Armazenamento"
+
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Ações"
+
+msgid "%Used"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocated"
+msgstr ""
+
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disks"
+msgstr "Disco (GB)"
+
+msgid "Extending logical pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Volume"
+msgstr ""
+
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+msgid "Wipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Used By"
+msgstr ""
+
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "Em andamento..."
+
+msgid "Used by the following VMs:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Allocation"
+msgstr "Ações"
+
+msgid "Template Name (ID)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No templates found."
+msgstr "(Nenhuma interface localizada)"
+
+msgid "M"
+msgstr ""
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index bdb9017..4105d25 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
"Last-Translator: Crístian Viana <vianac(a)linux.vnet.ibm.com>\n"
"Language-Team: English\n"
@@ -462,6 +462,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual machine description must be a string"
msgstr ""
+msgid "console parameter is only supported for s390x/s390 architecture."
+msgstr ""
+
+msgid "invalid console type, supported types are sclp/virtio."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to setup password-less login at remote host %(host)s using user "
+"%(user)s: remote directory %(sshdir)s does not exist."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create a password-less libvirt connection to the remote libvirt "
+"daemon at host %(host)s with the user %(user)s. Please verify the remote "
+"server libvirt configuration. More information:
http://libvirt.org/auth."
+"html ."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"VM %(vmid)s does not contain directly assigned host device %(dev_name)s."
@@ -704,6 +724,18 @@ msgstr ""
msgid "Interfaces parameter only supported on s390x or s390 architecture."
msgstr ""
+msgid "Storage without libvirt pool is not supported on this architecture"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error while creating the virtual disk for the guest. Details: %(err)s"
+msgstr "Ошибка создания устройства хранения: %(error)s"
+
+msgid ""
+"When setting template disks without libvirt, following parameters are "
+"required: 'index', 'format', 'path', 'size'"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Storage pool %(name)s already exists"
msgstr "Пул памяти %(name)s уже существует"
@@ -1221,6 +1253,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Выбранный том с форматом %(format)s не подходит для типа памяти %(type)s"
+msgid "On s390x arch one of pool, path of dir_path must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On s390x arch 'format' must be specified while attaching disk to virtual
"
+"machine"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Virtual disk already exists on the system: %(disk_path)s"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Virtual machine '%(vm)s' must be stopped before creating a snapshot of
it."
@@ -1600,6 +1644,25 @@ msgstr ""
msgid "Edit Guest"
msgstr "Изменить гостевую систему"
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+msgid "Storage"
+msgstr "Дисковая память"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#, fuzzy
+msgid "Permission"
+msgstr "Версия"
+
+msgid "Pci"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -1621,6 +1684,15 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+msgid "sclp"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -1645,6 +1717,13 @@ msgstr "MAC-адрес"
msgid "IP Address"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Network/Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Available system users and groups"
msgstr "Доступные системные пользователи и группы"
@@ -1831,6 +1910,12 @@ msgstr ""
msgid "Select an existing disk"
msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage based on Libvirt pool or direct block device"
+msgstr ""
+
msgid "Storage Pool"
msgstr "Пул памяти"
@@ -1849,6 +1934,13 @@ msgstr ""
msgid "Format of the new disk to be created"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Directory Path"
+msgstr "Путь к диску"
+
+msgid "Provide a directory path"
+msgstr ""
+
msgid "Storage pool in which the volume is located in"
msgstr ""
@@ -1858,6 +1950,13 @@ msgstr "Том памяти"
msgid "Storage volume to be attached"
msgstr "Том подключен"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Path"
+msgstr "Формат диска"
+
+msgid "Provide a block device"
+msgstr ""
+
msgid "File Path"
msgstr "Путь к файлу"
@@ -1876,9 +1975,6 @@ msgstr "Гостевые системы"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
-msgid "Storage"
-msgstr "Дисковая память"
-
msgid "This is not a valid Linux path"
msgstr "Этот недопустимый путь в Linux"
@@ -1931,6 +2027,9 @@ msgstr ""
msgid "Please check the invalid Storage Pools"
msgstr ""
+msgid "Please check the invalid Storage Pools or Paths"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This will delete the %1 virtual machine and its virtual disks. This "
"operation cannot be undone. Would you like to continue?"
@@ -2106,6 +2205,31 @@ msgstr ""
msgid "Select one or more partitions to be added to the logical pool %1:"
msgstr ""
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI"
+msgstr ""
+
+msgid "LOGICAL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "device"
+msgstr "Устройство"
+
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+msgid "size (GiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "free size (GiB)"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid NFS mount path."
msgstr "Недопустимый путь монтирования NFS."
@@ -2123,6 +2247,48 @@ msgstr ""
msgid "Disk pool or volume cannot be blank."
msgstr "Не указан пул или том диска."
+msgid ""
+"Disk size or Format or Directory path cannot be blank and Directory path "
+"needs to be a valid local/remote path."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disk path needs to be a valid local/remote path and cannot be blank."
+msgstr ""
+"Путь к CDROM должен быть правильным локальным или удаленным путем и не может
"
+"быть пустым."
+
+#, fuzzy
+msgid "Storage pool or Disk size or Format cannot be blank."
+msgstr "Не указан пул или том диска."
+
+msgid "cdrom"
+msgstr ""
+
+msgid "disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow2"
+msgstr ""
+
+msgid "qed"
+msgstr ""
+
+msgid "raw"
+msgstr ""
+
+msgid "vmdk"
+msgstr ""
+
+msgid "vpc"
+msgstr ""
+
msgid "Peers"
msgstr ""
@@ -2322,12 +2488,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Template"
msgstr "Изменить шаблон"
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
-
msgid "Processor"
msgstr "Процессор"
@@ -2363,3 +2523,109 @@ msgstr "Ядра"
msgid "Threads"
msgstr "Нити"
+
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Guest"
+msgstr "Изменить гостевую систему"
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest Name ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "OS Type"
+msgstr "Тип"
+
+msgid "VNC"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No guests found."
+msgstr "Не найден образ ISO"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Network"
+msgstr "Сеть"
+
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Storage"
+msgstr "Дисковая память"
+
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Действия"
+
+msgid "%Used"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocated"
+msgstr ""
+
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disks"
+msgstr "Диск (ГБ)"
+
+msgid "Extending logical pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Volume"
+msgstr ""
+
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+msgid "Wipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Used By"
+msgstr ""
+
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "Выполнение..."
+
+msgid "Used by the following VMs:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Allocation"
+msgstr "Действия"
+
+msgid "Template Name (ID)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No templates found."
+msgstr "(Интерфейсы не найдены)"
+
+msgid "M"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3433d49..18ae056 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
"Last-Translator: Crístian Viana <vianac(a)linux.vnet.ibm.com>\n"
"Language-Team: English\n"
@@ -440,6 +440,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual machine description must be a string"
msgstr ""
+msgid "console parameter is only supported for s390x/s390 architecture."
+msgstr ""
+
+msgid "invalid console type, supported types are sclp/virtio."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to setup password-less login at remote host %(host)s using user "
+"%(user)s: remote directory %(sshdir)s does not exist."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create a password-less libvirt connection to the remote libvirt "
+"daemon at host %(host)s with the user %(user)s. Please verify the remote "
+"server libvirt configuration. More information:
http://libvirt.org/auth."
+"html ."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"VM %(vmid)s does not contain directly assigned host device %(dev_name)s."
@@ -673,6 +693,18 @@ msgstr ""
msgid "Interfaces parameter only supported on s390x or s390 architecture."
msgstr ""
+msgid "Storage without libvirt pool is not supported on this architecture"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error while creating the virtual disk for the guest. Details: %(err)s"
+msgstr "创建新存储设备时出错:%(error)s"
+
+msgid ""
+"When setting template disks without libvirt, following parameters are "
+"required: 'index', 'format', 'path', 'size'"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Storage pool %(name)s already exists"
msgstr "存储池 %(name)s 已存在"
@@ -1142,6 +1174,18 @@ msgid ""
"%(type)s"
msgstr "选择的格式为 %(format)s 的卷不适合于存储类型 %(type)s"
+msgid "On s390x arch one of pool, path of dir_path must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On s390x arch 'format' must be specified while attaching disk to virtual
"
+"machine"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Virtual disk already exists on the system: %(disk_path)s"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Virtual machine '%(vm)s' must be stopped before creating a snapshot of
it."
@@ -1502,6 +1546,25 @@ msgstr ""
msgid "Edit Guest"
msgstr "编辑访客"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+msgid "Storage"
+msgstr "存储器"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "接口"
+
+#, fuzzy
+msgid "Permission"
+msgstr "版本"
+
+msgid "Pci"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -1523,6 +1586,15 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "图标"
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+msgid "sclp"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "添加"
@@ -1547,6 +1619,13 @@ msgstr "MAC 地址"
msgid "IP Address"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Network/Interface"
+msgstr "接口"
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Available system users and groups"
msgstr "可用的系统用户和组"
@@ -1733,6 +1812,12 @@ msgstr ""
msgid "Select an existing disk"
msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage based on Libvirt pool or direct block device"
+msgstr ""
+
msgid "Storage Pool"
msgstr "存储池"
@@ -1751,6 +1836,13 @@ msgstr ""
msgid "Format of the new disk to be created"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Directory Path"
+msgstr "存储路径"
+
+msgid "Provide a directory path"
+msgstr ""
+
msgid "Storage pool in which the volume is located in"
msgstr ""
@@ -1760,6 +1852,13 @@ msgstr "存储卷"
msgid "Storage volume to be attached"
msgstr "要连接的存储卷"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Path"
+msgstr "磁盘格式"
+
+msgid "Provide a block device"
+msgstr ""
+
msgid "File Path"
msgstr "文件路径"
@@ -1778,9 +1877,6 @@ msgstr "访客"
msgid "Templates"
msgstr "模板"
-msgid "Storage"
-msgstr "存储器"
-
msgid "This is not a valid Linux path"
msgstr "这不是有效的 Linux 路径"
@@ -1833,6 +1929,9 @@ msgstr ""
msgid "Please check the invalid Storage Pools"
msgstr ""
+msgid "Please check the invalid Storage Pools or Paths"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This will delete the %1 virtual machine and its virtual disks. This "
"operation cannot be undone. Would you like to continue?"
@@ -2005,6 +2104,31 @@ msgstr ""
msgid "Select one or more partitions to be added to the logical pool %1:"
msgstr ""
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI"
+msgstr ""
+
+msgid "LOGICAL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "device"
+msgstr "设备"
+
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+msgid "size (GiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "free size (GiB)"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid NFS mount path."
msgstr "NFS 安装路径无效。"
@@ -2020,6 +2144,46 @@ msgstr "CDROM 路径必须是有效的本地/远程路径,并且不能为空
msgid "Disk pool or volume cannot be blank."
msgstr "磁盘池或卷不能为空白。"
+msgid ""
+"Disk size or Format or Directory path cannot be blank and Directory path "
+"needs to be a valid local/remote path."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disk path needs to be a valid local/remote path and cannot be blank."
+msgstr "CDROM 路径必须是有效的本地/远程路径,并且不能为空白。"
+
+#, fuzzy
+msgid "Storage pool or Disk size or Format cannot be blank."
+msgstr "磁盘池或卷不能为空白。"
+
+msgid "cdrom"
+msgstr ""
+
+msgid "disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow2"
+msgstr ""
+
+msgid "qed"
+msgstr ""
+
+msgid "raw"
+msgstr ""
+
+msgid "vmdk"
+msgstr ""
+
+msgid "vpc"
+msgstr ""
+
msgid "Peers"
msgstr ""
@@ -2217,12 +2381,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Template"
msgstr "编辑模板"
-msgid "General"
-msgstr "常规"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "接口"
-
msgid "Processor"
msgstr "处理器"
@@ -2258,3 +2416,109 @@ msgstr "核心"
msgid "Threads"
msgstr "线程"
+
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Guest"
+msgstr "编辑访客"
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest Name ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "OS Type"
+msgstr "类型"
+
+msgid "VNC"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No guests found."
+msgstr "找不到 ISO"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Network"
+msgstr "网络"
+
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Storage"
+msgstr "存储器"
+
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "操作"
+
+msgid "%Used"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocated"
+msgstr ""
+
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disks"
+msgstr "磁盘 (GB)"
+
+msgid "Extending logical pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Volume"
+msgstr ""
+
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+msgid "Wipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Used By"
+msgstr ""
+
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "正在进行中..."
+
+msgid "Used by the following VMs:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Allocation"
+msgstr "操作"
+
+msgid "Template Name (ID)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No templates found."
+msgstr "(找不到任何接口)"
+
+msgid "M"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index be39cf6..d7b66f8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
"Last-Translator: Crístian Viana <vianac(a)linux.vnet.ibm.com>\n"
"Language-Team: English\n"
@@ -440,6 +440,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual machine description must be a string"
msgstr ""
+msgid "console parameter is only supported for s390x/s390 architecture."
+msgstr ""
+
+msgid "invalid console type, supported types are sclp/virtio."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to setup password-less login at remote host %(host)s using user "
+"%(user)s: remote directory %(sshdir)s does not exist."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create a password-less libvirt connection to the remote libvirt "
+"daemon at host %(host)s with the user %(user)s. Please verify the remote "
+"server libvirt configuration. More information:
http://libvirt.org/auth."
+"html ."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"VM %(vmid)s does not contain directly assigned host device %(dev_name)s."
@@ -673,6 +693,18 @@ msgstr ""
msgid "Interfaces parameter only supported on s390x or s390 architecture."
msgstr ""
+msgid "Storage without libvirt pool is not supported on this architecture"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error while creating the virtual disk for the guest. Details: %(err)s"
+msgstr "建立新的儲存裝置時發生錯誤:%(error)s"
+
+msgid ""
+"When setting template disks without libvirt, following parameters are "
+"required: 'index', 'format', 'path', 'size'"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Storage pool %(name)s already exists"
msgstr "儲存區 %(name)s 已經存在"
@@ -1141,6 +1173,18 @@ msgid ""
"%(type)s"
msgstr "所選格式為 %(format)s 的磁區不適合儲存體類型%(type)s"
+msgid "On s390x arch one of pool, path of dir_path must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On s390x arch 'format' must be specified while attaching disk to virtual
"
+"machine"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Virtual disk already exists on the system: %(disk_path)s"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Virtual machine '%(vm)s' must be stopped before creating a snapshot of
it."
@@ -1501,6 +1545,25 @@ msgstr ""
msgid "Edit Guest"
msgstr "編輯客體"
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+msgid "Storage"
+msgstr "儲存體"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "介面"
+
+#, fuzzy
+msgid "Permission"
+msgstr "版本"
+
+msgid "Pci"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -1522,6 +1585,15 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+msgid "sclp"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "新增"
@@ -1546,6 +1618,13 @@ msgstr "MAC 位址"
msgid "IP Address"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Network/Interface"
+msgstr "介面"
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Available system users and groups"
msgstr "可用的系統使用者及群組"
@@ -1732,6 +1811,12 @@ msgstr ""
msgid "Select an existing disk"
msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage based on Libvirt pool or direct block device"
+msgstr ""
+
msgid "Storage Pool"
msgstr "儲存區"
@@ -1750,6 +1835,13 @@ msgstr ""
msgid "Format of the new disk to be created"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Directory Path"
+msgstr "儲存體路徑"
+
+msgid "Provide a directory path"
+msgstr ""
+
msgid "Storage pool in which the volume is located in"
msgstr ""
@@ -1759,6 +1851,13 @@ msgstr "儲存磁區"
msgid "Storage volume to be attached"
msgstr "要連接的儲存磁區"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Path"
+msgstr "磁碟格式"
+
+msgid "Provide a block device"
+msgstr ""
+
msgid "File Path"
msgstr "檔案路徑"
@@ -1777,9 +1876,6 @@ msgstr "客體"
msgid "Templates"
msgstr "範本"
-msgid "Storage"
-msgstr "儲存體"
-
msgid "This is not a valid Linux path"
msgstr "這是無效的 Linux 路徑"
@@ -1832,6 +1928,9 @@ msgstr ""
msgid "Please check the invalid Storage Pools"
msgstr ""
+msgid "Please check the invalid Storage Pools or Paths"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This will delete the %1 virtual machine and its virtual disks. This "
"operation cannot be undone. Would you like to continue?"
@@ -2004,6 +2103,31 @@ msgstr ""
msgid "Select one or more partitions to be added to the logical pool %1:"
msgstr ""
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI"
+msgstr ""
+
+msgid "LOGICAL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "device"
+msgstr "裝置"
+
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+msgid "size (GiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "free size (GiB)"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid NFS mount path."
msgstr "NFS 裝載路徑無效。"
@@ -2019,6 +2143,46 @@ msgstr "CDROM 路徑需要是有效的本端/遠端路徑,並且不能空白
msgid "Disk pool or volume cannot be blank."
msgstr "磁碟儲存區或磁區不能空白。"
+msgid ""
+"Disk size or Format or Directory path cannot be blank and Directory path "
+"needs to be a valid local/remote path."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disk path needs to be a valid local/remote path and cannot be blank."
+msgstr "CDROM 路徑需要是有效的本端/遠端路徑,並且不能空白。"
+
+#, fuzzy
+msgid "Storage pool or Disk size or Format cannot be blank."
+msgstr "磁碟儲存區或磁區不能空白。"
+
+msgid "cdrom"
+msgstr ""
+
+msgid "disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow"
+msgstr ""
+
+msgid "qcow2"
+msgstr ""
+
+msgid "qed"
+msgstr ""
+
+msgid "raw"
+msgstr ""
+
+msgid "vmdk"
+msgstr ""
+
+msgid "vpc"
+msgstr ""
+
msgid "Peers"
msgstr ""
@@ -2216,12 +2380,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Template"
msgstr "編輯範本"
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "介面"
-
msgid "Processor"
msgstr "處理器"
@@ -2257,3 +2415,109 @@ msgstr "核心"
msgid "Threads"
msgstr "執行緒"
+
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Guest"
+msgstr "編輯客體"
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest Name ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "OS Type"
+msgstr "類型"
+
+msgid "VNC"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No guests found."
+msgstr "找不到 ISO"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Network"
+msgstr "網路"
+
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a Storage"
+msgstr "儲存體"
+
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "動作"
+
+msgid "%Used"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocated"
+msgstr ""
+
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disks"
+msgstr "磁碟 (GB)"
+
+msgid "Extending logical pool"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Volume"
+msgstr ""
+
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+msgid "Wipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Used By"
+msgstr ""
+
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "進行中..."
+
+msgid "Used by the following VMs:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Allocation"
+msgstr "動作"
+
+msgid "Template Name (ID)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No templates found."
+msgstr "(找不到介面)"
+
+msgid "M"
+msgstr ""
--
2.1.0