[ovirt-devel] [oVirt 3.5 Localization Question #1] "Permissive"
Yuko Katabami
ykatabam at redhat.com
Wed Jun 18 01:32:27 UTC 2014
In the same file, I found more statuses and they are for Kdump and SElinux.
Could anyone please tell me if all of these should be translated or
should be left in English?
Kdump:
Unknown
Enabled
Disabled
SELinux:
Enforcing
Permissive
Disabled
On 06/18/2014 09:00 AM, Yuko Katabami wrote:
> Hello all,
>
> I am a Brisbane-based translator working on oVirt 3.5 localization
> project along with 5 other translators, each specialized in a
> different locale.
> Our localization cycle is just kicked off and I would like to post our
> questions to this mailing list, just as I did for 3.4.
> It would be greatly appreciated if you could help us by answering
> questions, so that we can ensure accuracy of our translations, based
> on the context.
>
> Here is our first question.
>
> *File:***LocalizedEnums*
> **Resource ID:*** SELinuxMode___PERMISSIVE*
> **Strings:*** Permissive
> *Question:* Could someone explain to us how this appears in the Admin
> Portal? (we currently do not have a demo environment and cannot check
> it on the screen). Translators usually leave SELinux modes
> untranslated as they appear in the command line in English, however
> this string starts with the uppercase letter "P". We just wonder if
> this is used as descriptive or it refers exactly the "permissive" mode
> as shown in the terminal.
>
> Kind regards,
>
> Yuko Katabami
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.ovirt.org/pipermail/devel/attachments/20140618/392ee762/attachment-0001.html>
More information about the Devel
mailing list