[PATCH V3] Update i18n package scripts(Chinese)

From: Wen Wang <wenwang@linux.vnet.ibm.com> V2 -> V3 Minor changes to the Chinese translation(Hongliang Wang) A dot that accidentally added in "msgid" deleted(Cristian Viana) V1 -> V2 Only zh_CN.po file is included. remove the correct the fuzzy part and have the missed translation done. Finished English to Chinese translation Signed-off-by: Wen Wang <wenwang@linux.vnet.ibm.com> --- po/zh_CN.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 files changed, 59 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index caef515..490b41b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:48+0000\n" "Last-Translator: ShaoHe Feng <shaohef@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: ShaoHe Feng <shaohef@linux.vnet.ibm.com>\n" -"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "尚未为model对象初始化数据存储。" #, python-format msgid "Unable to start task due error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "由于错误%(err)s任务启动失败" #, python-format msgid "Authentication failed for user '%(username)s'. [Error code: %(code)s]" -msgstr "" +msgstr "用户'%(username)s'身份验证失败.[错误代码:%(code)s]" msgid "You are not authorized to access Kimchi" msgstr "您没有被授权访问Kimchi" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "ISO文件%(filename)s的卷描述符格式错误" msgid "" "The hypervisor doesn't have permission to use this ISO %(filename)s. " "Consider moving it under /var/lib/libvirt, or set the search permission to " -"file access control lists for '%(user)s' user if possible, or add the " -"'%(user)s' to the ISO path group, or (not recommended) 'chmod -R o+x " +"file access control lists for '%(user)s' user if possible, or add the '%" +"(user)s' to the ISO path group, or (not recommended) 'chmod -R o+x " "'path_to_iso'.Details: %(err)s" msgstr "" "hypervisor没有访问ISO文件%(filename)s的权限。可以将ISO移到/var/lib/libvirt目" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "不能创建虚拟机%(name)s。详情:%(err)s" #, python-format msgid "Unable to update virtual machine %(name)s. Details: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "不能更新虚拟机%(name)s。详情:%(err)s" #, python-format msgid "Unable to retrieve virtual machine %(name)s. Details: %(err)s" @@ -210,39 +210,39 @@ msgstr "不能启动虚拟机 %(name)s. 详情:%(err)s" #, python-format msgid "Unable to power off virtual machine %(name)s. Details: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "不能关闭虚拟机%(name)s。详情:%(err)s" #, python-format msgid "Unable to delete virtual machine %(name)s. Details: %(err)s" -msgstr "不能删除虚拟机 %(name)s. 详情:%(err)s" +msgstr "不能删除虚拟机 %(name)s。详情:%(err)s" #, python-format msgid "Unable to reset virtual machine %(name)s. Details: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "未能重置虚拟机%(name)s。详情:%(err)s" msgid "User names list must be an array" -msgstr "" +msgstr "用户名列表必须是一个数组" msgid "User name must be a string" -msgstr "" +msgstr "用户名必须是一个字符串" msgid "Group names list must be an array" -msgstr "" +msgstr "用户组名称列表必须是一个数组" msgid "Group name must be a string" -msgstr "" +msgstr "用户组名称必须是一个字符串" #, python-format msgid "User(s) '%(users)s' do not exist" -msgstr "" +msgstr "用户'%(users)s'不存在" #, python-format msgid "Group(s) '%(groups)s' do not exist" -msgstr "" +msgstr "用户组'%(groups)s'不存在" #, python-format msgid "Unable to shutdown virtual machine %(name)s. Details: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "未能关闭虚拟机%(name)s。详情:%(err)s" #, python-format msgid "Interface %(iface)s does not exist in virtual machine %(name)s" @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Template distribution version must be a string" msgstr "模板的发行版版本号必须是一个字符串" msgid "The number of CPUs must be an integer greater than 0" -msgstr "" +msgstr "CPU数量必须为一个大于0的整数" msgid "Amount of memory (MB) must be an integer greater than 512" msgstr "总内存数(MB为单位)必须是一个大于512的整数" @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "存储池%(pool)s中没有存储卷%(volume)s" #, python-format msgid "Unable to create template due error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "创建模板失败。详情:%(err)s" #, python-format msgid "Unable to delete template due error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "由于错误:%(err)s,未能删除模板" #, python-format msgid "Storage pool %(name)s already exists" @@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "不能创建存储池 %(name)s。详情: %(err)s" #, python-format msgid "" -"Unable to get number of storage volumes in storage pool %(name)s. Details: " -"%(err)s" +"Unable to get number of storage volumes in storage pool %(name)s. Details: %" +"(err)s" msgstr "不能获取储存池%(name)s中卷的数目。详情: %(err)s" #, python-format @@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "为新存储池指定名字和类型" #, python-format msgid "" -"%(disk)s is not a valid disk/partition. Could not add it to the pool " -"%(pool)s." +"%(disk)s is not a valid disk/partition. Could not add it to the pool %(pool)" +"s." msgstr "%(disk)s 不是有效的磁盘/分区。不能被添加到存储池%(pool)s中" #, python-format @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "卷组'%(name)s'已经存在,请选择其它的名字来创建逻辑 #, python-format msgid "Unable to update database with deep scan information due error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "全盘扫描信息更新失败。详情:%(err)s。" #, python-format msgid "Storage volume %(name)s already exists" @@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "不能列出存储卷,因为存储池%(pool)s没有激活" #, python-format msgid "" -"Unable to create storage volume %(name)s in storage pool %(pool)s. Details: " -"%(err)s" +"Unable to create storage volume %(name)s in storage pool %(pool)s. Details: %" +"(err)s" msgstr "不能在存储池%(pool)s中创建存储卷%(name)s。详情:%(err)s" #, python-format @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "存储卷需要名字" #, python-format msgid "" "Unable to update database with storage volume information due error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "存储卷信息更新失败。详情:%(err)s" #, python-format msgid "Interface %(name)s does not exist" @@ -634,13 +634,13 @@ msgstr "不能以桥设备%(name)s作为VLAN的trunk设备。" #, python-format msgid "Failed to activate interface %(iface)s: %(err)s." -msgstr "" +msgstr "网络接口启动失败 %(iface)s:%(err)s。" #, python-format msgid "" "Failed to activate interface %(iface)s. Please check the physical link " "status." -msgstr "" +msgstr "网络接口%(err)s启动失败,请检查网络连接情况。" #, python-format msgid "Debug report %(name)s does not exist" @@ -720,10 +720,10 @@ msgid "Unable to choose a virutal machine name" msgstr "不能选择虚拟机名字" msgid "Invalid CDROM device name" -msgstr "无效的CDROM设备名字" +msgstr "无效的CDROM设备名称" msgid "Invalid storage type. Types supported: 'cdrom'" -msgstr "无效的存储类型。支持的类型:'cdrom'" +msgstr "无效的存储类型。支持类型为:'cdrom'" #, python-format msgid "The path '%(value)s' is not valid local/remote path for the device" @@ -753,14 +753,14 @@ msgid "Do not support guest CDROM hot plug attachment" msgstr "不支持客户机热插拔CDROM" msgid "Specify type and path to add a new virtual machine disk" -msgstr "为新虚拟机磁盘指定类型和路径" +msgstr "为新的虚拟机磁盘指定类型和路径" msgid "Specify path to update virtual machine disk" msgstr "指定更新虚拟机磁盘的路径" #, python-format msgid "Controller type %(type)s limitation of %(limit)s devices reached" -msgstr "" +msgstr "控制器类型为%(type)s的设备达到上限%(limit)s" msgid "YUM Repository ID must be one word only string." msgstr "YUM软件仓库ID必须是只包含一个单词的字符串" @@ -910,25 +910,25 @@ msgid "Create" msgstr "创建" msgid "Replace a CDROM of VM" -msgstr "" +msgstr "替换一个虚拟机的CDROM" msgid "Device Name" -msgstr "" +msgstr "设备名称" msgid "The name used to identify the CDROM. Read-only." -msgstr "" +msgstr "CDROM名称,只读。" msgid "Device Type" -msgstr "" +msgstr "设备类型" msgid "The device type. Currently, only \"cdrom\" is supported." -msgstr "" +msgstr "设备类型。目前仅支持设备类型:\"cdrom\"。 " msgid "ISO File Path" -msgstr "" +msgstr "ISO文件路径" msgid "The ISO file path in the server." -msgstr "" +msgstr "服务器端所使用的ISO文件路径" msgid "Replace" msgstr "替换" @@ -952,7 +952,7 @@ msgid "CPUs" msgstr "中央处理器" msgid "Memory (MB)" -msgstr "" +msgstr "内存(MB)" msgid "Icon" msgstr "图标" @@ -976,18 +976,18 @@ msgid "Manage Media" msgstr "管理光盘介质" msgid "Add a Storage Device to VM" -msgstr "" +msgstr "为虚拟机添加一个存储设备" msgid "" "The name used to identify the device. If omitted, a name will be chosen " "automatically." -msgstr "" +msgstr "设备名称,如果留空系统会自动生成一个" msgid "File Path" -msgstr "" +msgstr "文件路径" msgid "The ISO file path in the server for CDROM." -msgstr "" +msgstr "服务器端CDROM所使用的ISO文件路径" msgid "Start" msgstr "启用" @@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Reset" msgstr "重置" msgid "Power Off" -msgstr "" +msgstr "关闭电源" msgid "Actions" msgstr "操作" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Edit" msgstr "编辑" msgid "Shut Down" -msgstr "" +msgstr "关机" msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -1229,26 +1229,26 @@ msgid "" msgstr "这将删除虚拟机和它的虚拟磁盘。该操作不能撤销,继续吗?" msgid "Power off Confirmation" -msgstr "" +msgstr "关闭电源确认" msgid "" "This action may produce undesirable results, for example unflushed disk " "cache in the guest. Would you like to continue?" -msgstr "" +msgstr "这样做可能导致不良后果,比如客户机磁盘缓存未刷新,确认要继续吗?" msgid "Reset Confirmation" -msgstr "" +msgstr "重置确认" msgid "" "There is a risk of data loss caused by reset without the guest OS shutdown. " "Would you like to continue?" -msgstr "" +msgstr "在客户机操作系统未关闭的情况下重置有风险导致数据丢失,确认要继续吗?" msgid "Shut Down Confirmation" -msgstr "" +msgstr "关机确认" msgid "Note the guest OS may ignore this request. Would you like to continue?" -msgstr "" +msgstr "注意,客户机操作系统可能会忽略这个请求,确认要继续吗?" msgid "" "This CDROM will be detached permanently and you can re-attach it. Continue " @@ -1287,7 +1287,8 @@ msgstr "创建一个网络" msgid "" "This network is not persistent. Instead of stop, this action will " "permanently delete it. Would you like to continue?" -msgstr "" +msgstr "这是一个临时的网络配置,该操作会永久地删除这个网络而不是停止其运行," +"确定要继续吗?" msgid "" "This will permanently delete the storage pool. Would you like to continue?" @@ -1349,13 +1350,13 @@ msgid "Help" msgstr "帮助" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "关于" msgid "Log out" msgstr "登出" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "版本:" msgid "Log In" msgstr "登录" @@ -1678,4 +1679,5 @@ msgid "No templates found." msgstr "没有发现模板" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "制作副本" + -- 1.7.1

There are some messages without Chinese translations zh_CN.po: 465 translated messages, 18 fuzzy translations, 7 untranslated messages. Please, do the following: 1)|m||ake -C po update-po| 2) Update the 'fuzzy' translations 3) Add translation to those 7 messages and resend the patches Thanks in advance! Aline Manera On 06/19/2014 04:38 AM, Wen Wang wrote:
From: Wen Wang <wenwang@linux.vnet.ibm.com>
V2 -> V3 Minor changes to the Chinese translation(Hongliang Wang) A dot that accidentally added in "msgid" deleted(Cristian Viana)
V1 -> V2 Only zh_CN.po file is included. remove the correct the fuzzy part and have the missed translation done.
Finished English to Chinese translation
Signed-off-by: Wen Wang <wenwang@linux.vnet.ibm.com> --- po/zh_CN.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 files changed, 59 insertions(+), 57 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index caef515..490b41b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:48+0000\n" "Last-Translator: ShaoHe Feng <shaohef@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: ShaoHe Feng <shaohef@linux.vnet.ibm.com>\n" -"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "å°s(æoeªä¸ºmodel对象å^?å§<åOE--æ.°æ?®å~å,¨ãEUR,"
#, python-format msgid "Unable to start task due error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "ç"±äºZ(é"^(TM)误%(err)sä»»åS(¡å?¯åS(¨å¤±è´¥"
#, python-format msgid "Authentication failed for user '%(username)s'. [Error code: %(code)s]" -msgstr "" +msgstr "ç"¨æ^·'%(username)s'身份éªOEè¯?失败.[é"^(TM)误代ç ?ï¼s(%(code)s]"
msgid "You are not authorized to access Kimchi" msgstr "æ,¨æ²¡æoe0/00被æZ(^æ?f访é---®Kimchi" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "ISOæ--++ä»¶%(filename)sçs("å?·æ??è¿°ç¬¦æ ¼å¼?é"^(TM)误" msgid "" "The hypervisor doesn't have permission to use this ISO %(filename)s. " "Consider moving it under /var/lib/libvirt, or set the search permission to " -"file access control lists for '%(user)s' user if possible, or add the " -"'%(user)s' to the ISO path group, or (not recommended) 'chmod -R o+x " +"file access control lists for '%(user)s' user if possible, or add the '%" +"(user)s' to the ISO path group, or (not recommended) 'chmod -R o+x " "'path_to_iso'.Details: %(err)s" msgstr "" "hypervisor没æoe0/00访é---®ISOæ--++ä»¶%(filename)sçs("æ?fé^(TM)?ãEUR,å?¯ä»¥å°+ISOç§»å^°/var/lib/libvirtç>®" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "ä¸?èf½å^>建è^(TM)s(æ´æ--°è^(TM)s(æå»ºæ¨¡æ?¿å¤±è´¥ãEUR,详æf...ï¼s(%(err)s"
#, python-format msgid "Unable to delete template due error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "ç"±äºZ(é"^(TM)误ï¼s(%(err)sï¼OEæoeªèf½å^ é^(TM)¤æ¨¡æ?¿"
#, python-format msgid "Storage pool %(name)s already exists" @@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "ä¸?èf½å^>建å~å,¨æ± %(name)sãEUR,详æf...ï¼s( %(err)s"
#, python-format msgid "" -"Unable to get number of storage volumes in storage pool %(name)s. Details: " -"%(err)s" +"Unable to get number of storage volumes in storage pool %(name)s. Details: %" +"(err)s" msgstr "ä¸?èf½èZ(·å?--å,¨å~æ± %(name)sä¸å?·çs("æ.°ç>®ãEUR,详æf...ï¼s( %(err)s"
#, python-format @@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "为æ--°å~å,¨æ± æOE++å®s(å??å---å'OEç±»åz(<"
#, python-format msgid "" -"%(disk)s is not a valid disk/partition. Could not add it to the pool " -"%(pool)s." +"%(disk)s is not a valid disk/partition. Could not add it to the pool %(pool)" +"s." msgstr "%(disk)s ä¸?æ~¯æoe0/00æ.^çs("ç£?ç>~/å^+åOEºãEUR,ä¸?èf½è¢«æ·»åS( å^°å~å,¨æ± %(pool)sä¸"
#, python-format @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "å?·ç»"'%(name)s'å·²ç»?å~åoe¨ï¼OE请éEUR0/00æ<©å...¶å®fçs("å??å---æ?¥å^>建éEUR»è¾'
#, python-format msgid "Unable to update database with deep scan information due error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "å...¨ç>~æ0/00«æ??ä¿¡æ?¯æ>´æ--°å¤±è´¥ãEUR,详æf...ï¼s(%(err)sãEUR,"
#, python-format msgid "Storage volume %(name)s already exists" @@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "ä¸?èf½å^---å++ºå~å,¨å?·ï¼OEå> 为å~å,¨æ± %(pool)s没æoe0/00æ¿EURæ´»"
#, python-format msgid "" -"Unable to create storage volume %(name)s in storage pool %(pool)s. Details: " -"%(err)s" +"Unable to create storage volume %(name)s in storage pool %(pool)s. Details: %" +"(err)s" msgstr "ä¸?èf½åoe¨å~å,¨æ± %(pool)sä¸å^>建å~å,¨å?·%(name)sãEUR,详æf...ï¼s(%(err)s"
#, python-format @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "å~å,¨å?·éoeEURè¦?å??å---" #, python-format msgid "" "Unable to update database with storage volume information due error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "å~å,¨å?·ä¿¡æ?¯æ>´æ--°å¤±è´¥ãEUR,详æf...ï¼s(%(err)s"
#, python-format msgid "Interface %(name)s does not exist" @@ -634,13 +634,13 @@ msgstr "ä¸?èf½ä»¥æ¡¥è®¾å¤++%(name)sä½oe为VLANçs("trunk设å¤++ãEUR,"
#, python-format msgid "Failed to activate interface %(iface)s: %(err)s." -msgstr "" +msgstr "ç½'ç»oeæZ(¥å?£å?¯åS(¨å¤±è´¥ %(iface)sï¼s(%(err)sãEUR,"
#, python-format msgid "" "Failed to activate interface %(iface)s. Please check the physical link " "status." -msgstr "" +msgstr "ç½'ç»oeæZ(¥å?£%(err)så?¯åS(¨å¤±è´¥ï¼OE请æ£EURæY"¥ç½'ç»oeè¿z(æZ(¥æf...å+µãEUR,"
#, python-format msgid "Debug report %(name)s does not exist" @@ -720,10 +720,10 @@ msgid "Unable to choose a virutal machine name" msgstr "ä¸?èf½éEUR0/00æ<©è^(TM)s(æ~æOE++å®s(ç±»åz(<å'OEè·¯å¾"" +msgstr "为æ--°çs("è^(TM)s(æ~æOE++å®s(ç±»åz(<å'OEè·¯å¾""
msgid "Specify path to update virtual machine disk" msgstr "æOE++å®s(æ>´æ--°è^(TM)s(æ~çs("è·¯å¾""
#, python-format msgid "Controller type %(type)s limitation of %(limit)s devices reached" -msgstr "" +msgstr "æZ(§å^¶å^(TM)¨ç±»åz(<为%(type)sçs("设å¤++è¾¾å^°ä¸S(é^(TM)?%(limit)s"
msgid "YUM Repository ID must be one word only string." msgstr "YUM软件ä»"åº"IDå¿...é¡»æ~¯å?ªåOE...å?«ä¸EUR个å?.è¯?çs("å---符串" @@ -910,25 +910,25 @@ msgid "Create" msgstr "å^>建"
msgid "Replace a CDROM of VM" -msgstr "" +msgstr "æ>¿æ?¢ä¸EUR个è^(TM)s(æ®å0/00?ä»...æ"¯æOE?设å¤++ç±»åz(<ï¼s(\"cdrom\"ãEUR, "
msgid "ISO File Path" -msgstr "" +msgstr "ISOæ--++ä»¶è·¯å¾""
msgid "The ISO file path in the server." -msgstr "" +msgstr "æoe?åS(¡å^(TM)¨ç«¯æ0/00EUR使ç"¨çs("ISOæ--++ä»¶è·¯å¾""
msgid "Replace" msgstr "æ>¿æ?¢" @@ -952,7 +952,7 @@ msgid "CPUs" msgstr "ä¸å¤®å¤"ç?+å^(TM)¨"
msgid "Memory (MB)" -msgstr "" +msgstr "å+...å~(MB)"
msgid "Icon" msgstr "å>¾æ ++" @@ -976,18 +976,18 @@ msgid "Manage Media" msgstr "管ç?+å...0/00ç>~ä»<è´¨"
msgid "Add a Storage Device to VM" -msgstr "" +msgstr "为è^(TM)s(æ~ãEUR,该æ"?ä½oeä¸?èf½æ'¤é"EURï¼OEç»§ç»å?---ï¼Y""
msgid "Power off Confirmation" -msgstr "" +msgstr "å...³é---ç"µæº?确认"
msgid "" "This action may produce undesirable results, for example unflushed disk " "cache in the guest. Would you like to continue?" -msgstr "" +msgstr "è¿^(TM)æ ·å?s(å?¯èf½å¯¼è++´ä¸?è0/00¯å?Z(æz(oeï¼OEæ¯"å¦,客æ^·æoeºç£?ç>~ç¼"å~æoeªå^·æ--°ï¼OE确认è¦?ç»§ç»å?---ï¼Y""
msgid "Reset Confirmation" -msgstr "" +msgstr "é++?置确认"
msgid "" "There is a risk of data loss caused by reset without the guest OS shutdown. " "Would you like to continue?" -msgstr "" +msgstr "åoe¨å®¢æ^·æoeºæ"?ä½oeç³»ç»Y"æoeªå...³é---çs("æf...å+µä¸<é++?ç½®æoe0/00é£Z(é^(TM)©å¯¼è++´æ.°æ?®ä¸¢å¤±ï¼OE确认è¦?ç»§ç»å?---ï¼Y""
msgid "Shut Down Confirmation" -msgstr "" +msgstr "å...³æoeºç¡®è®¤"
msgid "Note the guest OS may ignore this request. Would you like to continue?" -msgstr "" +msgstr "注æ"?ï¼OE客æ^·æoeºæ"?ä½oeç³»ç»Y"å?¯èf½ä¼s(忽ç.¥è¿^(TM)个请æ±,ï¼OE确认è¦?ç»§ç»å?---ï¼Y""
msgid "" "This CDROM will be detached permanently and you can re-attach it. Continue " @@ -1287,7 +1287,8 @@ msgstr "å^>建ä¸EUR个ç½'ç»oe" msgid "" "This network is not persistent. Instead of stop, this action will " "permanently delete it. Would you like to continue?" -msgstr "" +msgstr "è¿^(TM)æ~¯ä¸EUR个临æ---¶çs("ç½'ç»oeé...?ç½®ï¼OE该æ"?ä½oeä¼s(æ°¸ä¹...åoe°å^ é^(TM)¤è¿^(TM)个ç½'ç»oeèEUROEä¸?æ~¯å?oeæ¢å...¶è¿?è¡OEï¼OE" +"ç¡®å®s(è¦?ç»§ç»å?---ï¼Y""
msgid "" "This will permanently delete the storage pool. Would you like to continue?" @@ -1349,13 +1350,13 @@ msgid "Help" msgstr "帮åS(©"
msgid "About" -msgstr "" +msgstr "å...³äºZ("
msgid "Log out" msgstr "ç^(TM)»å++º"
msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "ç0/00^æoe¬ï¼s("
msgid "Log In" msgstr "ç^(TM)»å½." @@ -1678,4 +1679,5 @@ msgid "No templates found." msgstr "没æoe0/00å?'çZ(°æ¨¡æ?¿"
msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "å^¶ä½oeå0/00¯æoe¬" +
_______________________________________________ Kimchi-devel mailing list Kimchi-devel@ovirt.org http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/kimchi-devel

Acknowledged. A new patch has been sent. On 6/25/2014 12:43 PM, Aline Manera wrote:
There are some messages without Chinese translations
zh_CN.po: 465 translated messages, 18 fuzzy translations, 7 untranslated messages.
Please, do the following: 1)|m||ake -C po update-po| 2) Update the 'fuzzy' translations 3) Add translation to those 7 messages and resend the patches
Thanks in advance! Aline Manera
On 06/19/2014 04:38 AM, Wen Wang wrote:
From: Wen Wang<wenwang@linux.vnet.ibm.com>
V2 -> V3 Minor changes to the Chinese translation(Hongliang Wang) A dot that accidentally added in "msgid" deleted(Cristian Viana)
V1 -> V2 Only zh_CN.po file is included. remove the correct the fuzzy part and have the missed translation done.
Finished English to Chinese translation
Signed-off-by: Wen Wang<wenwang@linux.vnet.ibm.com> --- po/zh_CN.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 files changed, 59 insertions(+), 57 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index caef515..490b41b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:48+0000\n" "Last-Translator: ShaoHe Feng<shaohef@linux.vnet.ibm.com>\n" "Language-Team: ShaoHe Feng<shaohef@linux.vnet.ibm.com>\n" -"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "å°s(æoeªä¸ºmodel对象å^?å§<åOE--æ.°æ?®å~å,¨ãEUR,"
#, python-format msgid "Unable to start task due error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "ç"±äºZ(é"^(TM)误%(err)sä»»åS(¡å?¯åS(¨å¤±è´¥"
#, python-format msgid "Authentication failed for user '%(username)s'. [Error code: %(code)s]" -msgstr "" +msgstr "ç"¨æ^·'%(username)s'身份éªOEè¯?失败.[é"^(TM)误代ç ?ï¼s(%(code)s]"
msgid "You are not authorized to access Kimchi" msgstr "æ,¨æ²¡æoe0/00被æZ(^æ?f访é---®Kimchi" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "ISOæ--++ä»¶%(filename)sçs("å?·æ??è¿°ç¬¦æ ¼å¼?é"^(TM)误" msgid "" "The hypervisor doesn't have permission to use this ISO %(filename)s. " "Consider moving it under /var/lib/libvirt, or set the search permission to " -"file access control lists for '%(user)s' user if possible, or add the " -"'%(user)s' to the ISO path group, or (not recommended) 'chmod -R o+x " +"file access control lists for '%(user)s' user if possible, or add the '%" +"(user)s' to the ISO path group, or (not recommended) 'chmod -R o+x " "'path_to_iso'.Details: %(err)s" msgstr "" "hypervisor没æoe0/00访é---®ISOæ--++ä»¶%(filename)sçs("æ?fé^(TM)?ãEUR,å?¯ä»¥å°+ISOç§»å^°/var/lib/libvirtç>®" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "ä¸?èf½å^>建è^(TM)s(æ´æ--°è^(TM)s(æå»ºæ¨¡æ?¿å¤±è´¥ãEUR,详æf...ï¼s(%(err)s"
#, python-format msgid "Unable to delete template due error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "ç"±äºZ(é"^(TM)误ï¼s(%(err)sï¼OEæoeªèf½å^ é^(TM)¤æ¨¡æ?¿"
#, python-format msgid "Storage pool %(name)s already exists" @@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "ä¸?èf½å^>建å~å,¨æ± %(name)sãEUR,详æf...ï¼s( %(err)s"
#, python-format msgid "" -"Unable to get number of storage volumes in storage pool %(name)s. Details: " -"%(err)s" +"Unable to get number of storage volumes in storage pool %(name)s. Details: %" +"(err)s" msgstr "ä¸?èf½èZ(·å?--å,¨å~æ± %(name)sä¸å?·çs("æ.°ç>®ãEUR,详æf...ï¼s( %(err)s"
#, python-format @@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "为æ--°å~å,¨æ± æOE++å®s(å??å---å'OEç±»åz(<"
#, python-format msgid "" -"%(disk)s is not a valid disk/partition. Could not add it to the pool " -"%(pool)s." +"%(disk)s is not a valid disk/partition. Could not add it to the pool %(pool)" +"s." msgstr "%(disk)s ä¸?æ~¯æoe0/00æ.^çs("ç£?ç>~/å^+åOEºãEUR,ä¸?èf½è¢«æ·»åS( å^°å~å,¨æ± %(pool)sä¸"
#, python-format @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "å?·ç»"'%(name)s'å·²ç»?å~åoe¨ï¼OE请éEUR0/00æ<©å...¶å®fçs("å??å---æ?¥å^>建éEUR»è¾'
#, python-format msgid "Unable to update database with deep scan information due error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "å...¨ç>~æ0/00«æ??ä¿¡æ?¯æ>´æ--°å¤±è´¥ãEUR,详æf...ï¼s(%(err)sãEUR,"
#, python-format msgid "Storage volume %(name)s already exists" @@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "ä¸?èf½å^---å++ºå~å,¨å?·ï¼OEå> 为å~å,¨æ± %(pool)s没æoe0/00æ¿EURæ´»"
#, python-format msgid "" -"Unable to create storage volume %(name)s in storage pool %(pool)s. Details: " -"%(err)s" +"Unable to create storage volume %(name)s in storage pool %(pool)s. Details: %" +"(err)s" msgstr "ä¸?èf½åoe¨å~å,¨æ± %(pool)sä¸å^>建å~å,¨å?·%(name)sãEUR,详æf...ï¼s(%(err)s"
#, python-format @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "å~å,¨å?·éoeEURè¦?å??å---" #, python-format msgid "" "Unable to update database with storage volume information due error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "å~å,¨å?·ä¿¡æ?¯æ>´æ--°å¤±è´¥ãEUR,详æf...ï¼s(%(err)s"
#, python-format msgid "Interface %(name)s does not exist" @@ -634,13 +634,13 @@ msgstr "ä¸?èf½ä»¥æ¡¥è®¾å¤++%(name)sä½oe为VLANçs("trunk设å¤++ãEUR,"
#, python-format msgid "Failed to activate interface %(iface)s: %(err)s." -msgstr "" +msgstr "ç½'ç»oeæZ(¥å?£å?¯åS(¨å¤±è´¥ %(iface)sï¼s(%(err)sãEUR,"
#, python-format msgid "" "Failed to activate interface %(iface)s. Please check the physical link " "status." -msgstr "" +msgstr "ç½'ç»oeæZ(¥å?£%(err)så?¯åS(¨å¤±è´¥ï¼OE请æ£EURæY"¥ç½'ç»oeè¿z(æZ(¥æf...å+µãEUR,"
#, python-format msgid "Debug report %(name)s does not exist" @@ -720,10 +720,10 @@ msgid "Unable to choose a virutal machine name" msgstr "ä¸?èf½éEUR0/00æ<©è^(TM)s(æ~æOE++å®s(ç±»åz(<å'OEè·¯å¾"" +msgstr "为æ--°çs("è^(TM)s(æ~æOE++å®s(ç±»åz(<å'OEè·¯å¾""
msgid "Specify path to update virtual machine disk" msgstr "æOE++å®s(æ>´æ--°è^(TM)s(æ~çs("è·¯å¾""
#, python-format msgid "Controller type %(type)s limitation of %(limit)s devices reached" -msgstr "" +msgstr "æZ(§å^¶å^(TM)¨ç±»åz(<为%(type)sçs("设å¤++è¾¾å^°ä¸S(é^(TM)?%(limit)s"
msgid "YUM Repository ID must be one word only string." msgstr "YUM软件ä»"åº"IDå¿...é¡»æ~¯å?ªåOE...å?«ä¸EUR个å?.è¯?çs("å---符串" @@ -910,25 +910,25 @@ msgid "Create" msgstr "å^>建"
msgid "Replace a CDROM of VM" -msgstr "" +msgstr "æ>¿æ?¢ä¸EUR个è^(TM)s(æ®å0/00?ä»...æ"¯æOE?设å¤++ç±»åz(<ï¼s(\"cdrom\"ãEUR, "
msgid "ISO File Path" -msgstr "" +msgstr "ISOæ--++ä»¶è·¯å¾""
msgid "The ISO file path in the server." -msgstr "" +msgstr "æoe?åS(¡å^(TM)¨ç«¯æ0/00EUR使ç"¨çs("ISOæ--++ä»¶è·¯å¾""
msgid "Replace" msgstr "æ>¿æ?¢" @@ -952,7 +952,7 @@ msgid "CPUs" msgstr "ä¸å¤®å¤"ç?+å^(TM)¨"
msgid "Memory (MB)" -msgstr "" +msgstr "å+...å~(MB)"
msgid "Icon" msgstr "å>¾æ ++" @@ -976,18 +976,18 @@ msgid "Manage Media" msgstr "管ç?+å...0/00ç>~ä»<è´¨"
msgid "Add a Storage Device to VM" -msgstr "" +msgstr "为è^(TM)s(æ~ãEUR,该æ"?ä½oeä¸?èf½æ'¤é"EURï¼OEç»§ç»å?---ï¼Y""
msgid "Power off Confirmation" -msgstr "" +msgstr "å...³é---ç"µæº?确认"
msgid "" "This action may produce undesirable results, for example unflushed disk " "cache in the guest. Would you like to continue?" -msgstr "" +msgstr "è¿^(TM)æ ·å?s(å?¯èf½å¯¼è++´ä¸?è0/00¯å?Z(æz(oeï¼OEæ¯"å¦,客æ^·æoeºç£?ç>~ç¼"å~æoeªå^·æ--°ï¼OE确认è¦?ç»§ç»å?---ï¼Y""
msgid "Reset Confirmation" -msgstr "" +msgstr "é++?置确认"
msgid "" "There is a risk of data loss caused by reset without the guest OS shutdown. " "Would you like to continue?" -msgstr "" +msgstr "åoe¨å®¢æ^·æoeºæ"?ä½oeç³»ç»Y"æoeªå...³é---çs("æf...å+µä¸<é++?ç½®æoe0/00é£Z(é^(TM)©å¯¼è++´æ.°æ?®ä¸¢å¤±ï¼OE确认è¦?ç»§ç»å?---ï¼Y""
msgid "Shut Down Confirmation" -msgstr "" +msgstr "å...³æoeºç¡®è®¤"
msgid "Note the guest OS may ignore this request. Would you like to continue?" -msgstr "" +msgstr "注æ"?ï¼OE客æ^·æoeºæ"?ä½oeç³»ç»Y"å?¯èf½ä¼s(忽ç.¥è¿^(TM)个请æ±,ï¼OE确认è¦?ç»§ç»å?---ï¼Y""
msgid "" "This CDROM will be detached permanently and you can re-attach it. Continue " @@ -1287,7 +1287,8 @@ msgstr "å^>建ä¸EUR个ç½'ç»oe" msgid "" "This network is not persistent. Instead of stop, this action will " "permanently delete it. Would you like to continue?" -msgstr "" +msgstr "è¿^(TM)æ~¯ä¸EUR个临æ---¶çs("ç½'ç»oeé...?ç½®ï¼OE该æ"?ä½oeä¼s(æ°¸ä¹...åoe°å^ é^(TM)¤è¿^(TM)个ç½'ç»oeèEUROEä¸?æ~¯å?oeæ¢å...¶è¿?è¡OEï¼OE" +"ç¡®å®s(è¦?ç»§ç»å?---ï¼Y""
msgid "" "This will permanently delete the storage pool. Would you like to continue?" @@ -1349,13 +1350,13 @@ msgid "Help" msgstr "帮åS(©"
msgid "About" -msgstr "" +msgstr "å...³äºZ("
msgid "Log out" msgstr "ç^(TM)»å++º"
msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "ç0/00^æoe¬ï¼s("
msgid "Log In" msgstr "ç^(TM)»å½." @@ -1678,4 +1679,5 @@ msgid "No templates found." msgstr "没æoe0/00å?'çZ(°æ¨¡æ?¿"
msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "å^¶ä½oeå0/00¯æoe¬" +
_______________________________________________ Kimchi-devel mailing list Kimchi-devel@ovirt.org http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/kimchi-devel
participants (2)
-
Aline Manera
-
Wen Wang